-
(单词翻译:双击或拖选)
A satirical news website is offering depressed1 Hillary Clinton supporters a safe space where they can pretend she won the presidential election.
某讽刺性新闻网站正在为黯然神伤的希拉里·克林顿支持者们提供一个安全空间,在那里他们可以假装希拉里赢得了总统选举。
The website, HillaryBeatTrump.org, brands itself as "News from the real America where the majority rules".
HillaryBeatTrump.org网站标榜自己提供"由大多数人参与国家事务管理的真正美国的新闻"。
"In the midst of a Constitutional crisis, this is our response. Long live the true president, Hillary Rodham Clinton," reads the site's information page.
该网站信息页面写道:"面对一场宪政危机,这是我们的回应。真正的总统--希拉里·罗德姆·克林顿万岁"。
脑洞大开 美国一网站假想希拉里当选总统
The site has drawn3 ire from conservatives, including sites such as Breitbart which bashed it as a "refuge from reality".
该网站引起了保守派的愤怒,其中包括Breitbart等网站,Breitbart抨击该网站"逃避现实"。
Meanwhile, many liberals enjoy the website as a parody4. The site tells fake news stories parodying5 Trump2 headlines of the day.
与此同时,不少自由主义者欣赏该网站以滑稽模仿的方式进行讽刺。该网站模仿当天有关特朗普的头条新闻,刊登虚构新闻。
For example, after White House press secretary Sean Spicer handpicked certain outlets6 to attend a press briefing, the site published a piece, "Clinton boldly invites press to attend White House press conference."
例如,白宫新闻秘书肖恩·斯派塞挑选特定媒体参加新闻发布会后,该网站刊登了一篇题为《克林顿大胆邀请媒体参加白宫新闻发布会》的文章。
点击收听单词发音
1 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
4 parody | |
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文 | |
参考例句: |
|
|
5 parodying | |
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|