-
2016年经济学人 纾困希腊?默克尔成压垮欧元的最后稻草
Germanys obstinate chancellor 固执的德国总理 Angela Merkel, swimming instructor 游泳教练安吉拉默克尔 When it comes to the euro, the German chancellor prefers self-help to helpbut she can be more flexible than she seems 德国总理在欧
-
2016年经济学人 纾困希腊?默克尔成压垮欧元的最后稻草(下)
Would she consider the version of Eurobonds suggested by Germanys advisory council ofeconomic wise men? Under this scheme, debts exceeding 60% of GDP would be transferred into a fund with joint liability and paid off by the debtor countries over 20-2
-
2016年经济学人 德国名企股东闹不和 双方陷冷战
German business 德国商业 Screwdrivers drawn 拉锯战 A shareholder stand-off in the Black Forest 黑森林里的股东对峙 If you have ever struggled to assemble a flat-pack wardrobe, the chances are that its wooden pieces were cut, drilled an
-
2016年经济学人 德国大众 征服全世界(上)
Volkswagen 大众汽车 VW conquers the world 大众征服世界 Germanys biggest carmaker is leaving rivals in the dust 德国最大汽车制造商令对手望尘莫及 When Ferdinand Piech arrived as Volkswagens chief executive in 1993, things look
-
2016年经济学人 德国大众 征服全世界(下)
VW bet on China nearly 30 years ago. Now it is the worlds biggest car market and VW has 18% of it, through two joint ventures. They sell 2m vehicles a year and plan to double this by 2018. A glut of cheap cars is hurting prices in China but VWs premi
-
2016年经济学人 德国偷金属的贼
Metal thieves in Germany 德国偷金属的贼 Stealing steel 金属窃贼偷窃钢材 Why the trains are late 火车晚点的原因 In the wee hours of a recent morning a young man with a rucksack was sauntering along the railway line near Grossbeer
-
2016年经济学人 德国实施割礼 须征求孩子意见
Circumcision in Germany 割礼在德国 Incisive arguments 激烈的争辩 A row over a ruling that circumcision for non-medical reasons is a crime 法院对出于非医疗原因实行割礼构成犯罪的裁定引发争议 The parents, both Muslims,
-
2016年经济学人 全球会计准则 各经济体间的差距难消除
Global accounting standards 全球会计准则 Closing the GAAP 弥补差距 Americas commitment to international standards is in doubt 美国是否会如约与国际准则接轨尚未确定 Like railway tracks that appear to converge but never actua
-
2016年经济学人 德国能源转型 适时求变(上)
Europe Germany's energy transformation 欧洲 德国的能源转型 Energiewende 能源大变身 German plans to cut carbon emissions with renewable energy are ambitious, but they are also risky 德国计划通过可再生能源削减碳排放。雄伟
-
2016年经济学人 德国能源转型 适时求变(中)
The plan will require two transformations, one micro and one macro. The first is an unruly, subsidy-fed explosion of wind, solar and biomass power, a strange mixture of idealism and greed, as one energy boss calls it. The second is the effort to pull
-
2016年经济学人 德国能源转型 适时求变(下)
Renewables can depress wholesale prices, eg, when the sun creates a midday jolt. This discourages investors in the flexible, gas-powered generation needed to provide backup for windless, cloudy days. The market dynamics are completely destroyed, says
-
2016年经济学人 斯洛文尼亚 美丽背后蕴藏危机
Slovenia 斯洛文尼亚 Very European 浓郁的欧洲色彩 Slovenias first big crisis since independence 斯洛文尼亚独立后首遇大危机 Beautiful but angry 美丽表面蕴藏危机 Slovenes have always felt rather pleased with themselves.
-
2016年经济学人 英国的学校改革 优胜劣汰
Britain Schools reform 英国 学校改革 Class acts 优秀法案 Englands schools are radically different. Now make them better 英格兰各个学校相比其他地方极为不同,现在是是时候改善这些学校了 AT the King Solomon Academ
-
2016年经济学人 欧洲危机 大国间的政治博弈
Euro crisis 欧洲危机 The end of the euros Indian summer 欧元区小阳春之末 After a few sunny weeks, a political and economic storm is battering the euro zone once again 度过几个星期的好日子后,政治经济风暴再度席卷欧元区
-
2016年经济学人 法国经济萎靡 奥朗德痛失民心
Frances economy 法国经济 The performance gap 绩效差距 The French government seems to realise at last that urgent action is needed to restore the countrys competitiveness 法国政府终觉悟,恢复国家竞争力迫在眉睫 THE end of the
共 10页136条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 下一页
- 末页