英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 太空之行影响身体

时间:2018-04-26 08:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

There’s been a lot of talk about space travel in the news, a new mission to the moon, future missions to Mars, spacecraft that have traveled much further away than the red planet. But beyond what’s technologically1 possible, what’s physically2 possible? Scientists are studying what kind of effects space travel could have on the bodies of human space travelers.

有很多关于太空旅行的新闻,新的登月任务,未来登上火星的任务,比火星旅行更远的宇宙飞船。但除了技术上的可能性之外,还有生理上的可能性?科学家们正在研究太空旅行会对人类太空旅行者的身体产生什么样的影响。

Think about this, in six months, the average amount of time an astronaut spends onboard the International Space Station, you could never leave your spacecraft. You can’t go outside. You can’t feel raindrops or soak in the sun.

在半年的时间里,想想宇航员在国际空间站上花费的平均时间,因为他们永远不能离开飞船。你不能出去。你不能感觉到雨滴或在阳光下浸泡。

And your body changes. Astronauts have reported problems with their vision after working in orbit. They’ve experienced back pain and weakened muscles after missions. They’re exposed to more radiation in space than they are on Earth, increasing their risks for developing cancer. And this is for a trip that lasts half a year.

你的身体变化。宇航员在太空上工作后,报告了他们的视力问题。他们在执行任务后经历了背部疼痛和肌肉衰弱。在太空中比在地球上接受更多的辐射,增加了他们患癌症的风险。这是一次为期半年的旅行。

NASA astronaut Scott Kelly spent almost twice that amount in orbit.

NASA宇航员斯科特·凯利在太空上的花费几乎是这个数字的两倍。

Preliminary results indicate that there were some changes in Scott’s genetic3 expression, how his genes4 do their work within cells and even in after two years on Earth, they still haven’t returned to where they were before he took off. That’s just one lesson learned in NASA’s "Twins Study", which allowed the organization to compare Scott Kelly’s health with that of his identical twin brother Mark who stayed on Earth.

初步结果表明,有一些斯科特的基因表达的变化,他的基因如何在细胞内工作甚至在地球上的两年之后,基因仍然没恢复原来的状态。这是美国宇航局的“双胞胎研究”得出的一个教训,这使得该机构可以将斯科特凯利的健康与他在地球上的的双胞胎哥哥马克的健康进行比较。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 technologically WqpwY     
ad.技术上地
参考例句:
  • Shanghai is a technologically advanced city. 上海是中国的一个技术先进的城市。
  • Many senior managers are technologically illiterate. 许多高级经理都对技术知之甚少。
2 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
3 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
4 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴