英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 什么原因导致石油价格上涨?

时间:2018-05-23 02:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Crude oil, also known as petroleum1, is made up primarily of what element?

原油,又称石油,主要是由什么元素构成的?

Hydrogen, nitrogen, carbon or oxygen?

氢,氮,碳还是氧?

While crude oil contains all of these elements, it’s mostly made up of carbon.

虽然原油包含了所有这些元素,但原油主要是由碳元素构成的。

JOHN DEFTERIOS, CNNMONEY EMERGING MARKETS EDITOR: Just a few years ago, the fallen oil prices was so dramatic, tumbling more than 75 percent. But crude is staging a comeback, rising about 20 percent in the past year.

就在几年前,油价大幅下跌,跌幅超过75%。但是原油正在卷土重来,在过去的一年里上涨了20%。

So, what is driving the rise?

那么是什么推动了原油增长呢?

First, demand is much higher than anticipated, especially from countries like China, India, Japan and South Korea. World consumption is expected to cross 100 million barrels per day in the coming months. And when it does, it will be the first time in history.

首先,需求远高于预期,例如中国、印度、日本和韩国等国。预计未来几个月,全球石油消费量将突破1亿桶。这将是历史上的第一次出现此状况。

Second, supply is limited, even though the United States is flooding the market with crude, the most in 40 years, other major players are doing exactly the opposite. The two largest oil exporters, Saudi Arabia and Russia are taking millions of barrels off the market to drive up prices.

第二,供应量有限,尽管美国市场上充斥着原油,但在40年里,其他主要国家的情况却恰恰相反。两个最大的石油出口国沙特阿拉伯和俄罗斯正从市场上攫取数百万桶石油以推高油价。

And other big suppliers, like Venezuela, Libya and Nigeria are dealing2 with economic and political crises at home. That’s limiting how much they can produce.

委内瑞拉、利比亚和尼日利亚这样的大供应商正在处理国内的经济和政治危机。这限制了他们的石油产量。

Then there’s the unknown. Yemeni missile launches into Saudi Arabia, ongoing3 tensions with regards to the Iran nuclear agreement, U.S. involvement into Syria. All these forces combined have the market worried and driving up that price of crude.

还有一些未知情况。也门导弹发射进入沙特阿拉伯,伊朗核协议的关系持续紧张,美国介入叙利亚问题。所有这些因素都导致市场担忧并抬高了原油价格。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴