英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 全球英语教学对于非洲和南亚意味着什么?(2)

时间:2019-07-11 07:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

It is not just inertia1 and coercion2 that work in favour of English. It is also, these days, popular demand. English is the language of technology. In Africa and South Asia, most higher education is in English, so those who aspire3 to a college education must master the language. “In higher studies, like medicine and engineering, English is a must,” says Atul Kumar Srivastava, president of the Association of Private Schools of Uttar Pradesh, and headmaster of St Basil’s School, Lucknow.

而支持英语的不仅是惯性和胁迫。还有如今广泛的需求。英语是科技语言。在非洲和南亚,大部分高等教育都使用英语教学。因此,那些渴望接受大学教育的人必须掌握这门语言。“在高等教育中,诸如医药和工程这样的专业,英语是必不可少的。” 北方邦私立学校协会主席兼勒克瑙圣巴兹尔学校校长阿图尔·库马尔·斯利瓦斯塔瓦如此表示。

English-medium education is no longer the preserve of the elite4. Sameena Asif, whose husband is a street hawker, sends her three children to private school in Lahore, Pakistan. “They won’t get a degree or a job if they can’t speak English. I have a BA in Urdu, but it’s useless. I’m embarrassed that I was educated in Urdu.”

用英语教学不再是精英的特权。萨姆妮娜·阿西夫的丈夫是一名街头小贩,他们将三个孩子送到巴基斯坦拉合尔的私立学校。“如果他们不会说英语,就得不到学位或工作。我有乌尔都语的文学学士学位,但没有用。我很尴尬,因为我接受的是乌尔都语教育。”

Many state governments in India, like that in Uttar Pradesh, are establishing or expanding English-medium education. All primary schools are English-medium in Jammu & Kashmir; Andhra Pradesh announced last year that its elementary schools would convert to English; others are experimenting on a smaller scale. In Pakistan, the Punjab provincial5 government announced in 2009 that it would go English-medium, and Khyber Pakhtunkhwa announced the same in 2013.

印度的许多邦政府,如北方邦,正在建立或扩大以英语为媒介的教育。查谟和克什米尔所有小学都是用英语教学;安得拉邦去年宣布,其小学将改为用英语教学;其他地区则在进行小规模的试验。在巴基斯坦,2009年,旁遮普省政府宣布将采用英语教学,2013年,开伯尔-普赫图赫瓦省也宣布了同样的做法。

The medium clouds the message

媒介使信息混乱

Yet there are problems associated with much English-medium schooling6. Visitors soon discover that, except in elite establishments, interviews in most “English-medium” schools have to be conducted through an interpreter, in the local language, because neither teachers nor pupils speak much English. At the Lucknow primary school, the head teacher and two out of four teachers speak reasonably good English, but the other two little. Since most of the pupils’ parents are illiterate7, they are unlikely to be aware of that.

然而,许多英语媒介教学也存在一些问题。参观者很快就发现,除了精英机构,在大部分英语媒介学校,面试者不得不通过精通当地语言的口译员进行,因为学校原来的教师和学生都不很精通英语。在勒克瑙小学,校长及四名教师中的两名都很精通英语,但另两名教师则很少讲英语。因为大部分小学生的家长是文盲,所以也没人意识到这一点。

Such difficulties are reflected in the findings of much research into the educational outcomes of English-medium schooling. The most-often cited study into private versus8 government-school outcomes in India, carried out in Andhra Pradesh in 2013, found that on average pupils in private schools performed a bit better than those in government schools. But pupils in Telugu-speaking private schools did considerably9 better in maths than those in English-medium schools.

对用英语教学的学校教育进行了诸多研究,结果表明这样的教学方式存在此类困难。2013年,在安得拉邦关于印度私立学校和公立学校成果的研究表明私立学校的学生平均成绩比公立学校的学生稍好,后这项研究被引用得最多。但在讲泰鲁古语的私立学校,学生的数学成绩要比在英语媒介学校好得多。

History provides some intriguing10 examples of the effect of being educated in the mother tongue or some other language. A policy change in South Africa introduced in 1955 by the apartheid government used the medium of education to sharpen the divide between whites and blacks, increasing the years of schooling that children got in their mother tongue. Two extra years of mother-tongue schooling, instead of schooling in Afrikaans or English, raised both literacy and wages, according to a recent study of historical data.

历史上一些有趣的例子表明用母语及其他语言教学的影响。1955年,支持种族隔离制的政府在南非引入一项政策变革,正是通过教育媒介加剧白人和黑人的差距、增加孩子们用母语接受教育的时间。最近对历史数据的研究表明,额外多出的两年母语(而非南非荷兰语或英语)教学时间,提高了识字率和工资水平。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inertia sbGzg     
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
参考例句:
  • We had a feeling of inertia in the afternoon.下午我们感觉很懒。
  • Inertia carried the plane onto the ground.飞机靠惯性着陆。
2 coercion aOdzd     
n.强制,高压统治
参考例句:
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.既不诱供也不逼供。
  • He paid the money under coercion.他被迫付钱。
3 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
4 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
5 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
6 schooling AjAzM6     
n.教育;正规学校教育
参考例句:
  • A child's access to schooling varies greatly from area to area.孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
  • Backward children need a special kind of schooling.天赋差的孩子需要特殊的教育。
7 illiterate Bc6z5     
adj.文盲的;无知的;n.文盲
参考例句:
  • There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
  • I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
8 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
9 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
10 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴