英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 清真寺枪击案:阿塔·埃拉扬被匆匆结束的一生(1)

时间:2019-07-16 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Obituary1

讣告

Atta Elayyan

阿塔·埃拉扬

Darting2, seizing, winning

疾跑、控球、胜利

Atta Elayyan, software developer and futsal goalie, died in the Christchurch shootings on March 15th, aged3 33

阿塔·埃拉扬,软件开发员、五人制足球国家队门将,于3月15日清真寺枪击案遇难,享年33岁

The only part of Atta Elayyan’s life that was lazy was his habit of starting the day when he felt like it. He was not a morning person. Once out of bed, though, he was unstoppable. He would fire up Trello to go through his to-do list, then dive into his emails to follow up conversations with clients, potential clients, partners and anyone else connected with his software-development company, Lazy Worm Applications, and its IT services arm, LWA Solutions. All that took care of the morning. The afternoon was filled with meetings over coffee to discuss how projects were going, then meetings to urge on the design and development teams. At night he had to check on deliveries and sales, before starting the protracted4 round of emails and conference calls with customers who, a long way from New Zealand time, were just waking up.

阿塔·埃拉扬生活中唯一慵懒的时间,就是可以决定什么时候起床开始新的一天。他不是个习惯早起的人。但是一起床,就一直在忙。他会打开Trello查阅任务清单,然后用电子邮件跟进沟通,沟通对象包括客户、潜在客户、合作伙伴以及任何与其软件开发公司 Lazy Worm Application 及IT服务部门 LWA Solutions 有关的人。这些工作就花去一上午的时间。整个下午都用来开会,边喝咖啡边讨论项目进展,然后开会督促设计和开发团队。晚上,他必须检查送货和销售情况,随后,和新西兰有时差的客户刚刚醒来,他又开始长时间的邮件沟通和电话会议。

Somewhere in there was dinner with the family, his wife Farah and two-year-old daughter Aya, who had a bib reading “My Dad rocks!” His more demanding baby, though, was Lazy Worm Apps, which since 2010 he and a classmate from Canterbury University, Mike Choeung, just two guys, one tall, one short, had built into a star turn on the Christchurch tech scene. Now there was a 14-man team, and they had moved into digs in Print Place with so much space that it gave him ideas immediately of how much bigger they could get. As it was they took on university interns5 every summer, and he often put out Twitter appeals for more.

尽管工作忙碌,也不忘和妻子女儿共进晚餐,两岁的女儿阿雅的围嘴上写着“我的爸爸棒极了!”而更费力的“孩子”是Lazy Worm Apps,自2010年以来,他和坎特伯雷大学的同学迈克·秋,这两个一高一矮的家伙,就已经在克赖斯特彻奇(新西兰城市)的科技界成为了明星。现在是一个14人的团队,他们搬进了 Print Place 的办公区,有了这么大的空间,这让他立刻想到未来的规模。因为他们每年夏天都聘用大学实习生,他经常在推特上发招聘信息。

Everything had taken off when Mike got a Microsoft Windows Phone 7 and he fell in love with it, especially the colourful Live Tiles6 that linked at a touch to apps, functions and features, could be dragged around and added to, and updated in real time. He decided7 he too would specialise in Windows Phone apps and make user interfaces8 that delighted people, a word he used a lot. Within a few years Lazy Worm, with no outside investment, provided some of the most popular apps on the Windows Store and was nearly acquired by Google. He was truly stoked to think of that.

迈克得到了一部 Windows Phone 7 并爱上它之后,一切都蒸蒸日上,尤其是那些色彩鲜艳的活动方块,可以通过触摸与应用程序、功能和特征相连接,可以拖拽、添加,并实时更新。他也决定将专注于 Windows Phone 应用程序,开发令用户满意的用户界面,他经常使用“令人满意”这个词。几年之内,Lazy Worm在没有外部投资的情况下,开发出了Windows商店中一些最受欢迎的应用程序,并差点被谷歌收购。提到那件事,他真的很激动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obituary mvvy9     
n.讣告,死亡公告;adj.死亡的
参考例句:
  • The obituary records the whole life of the deceased.讣文记述了这位死者的生平。
  • Five days after the letter came,he found Andersen s obituary in the morning paper.收到那封信五天后,他在早报上发现了安德森的讣告。
2 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
5 interns b9fd94f8bf381b49802b6b686cb9d5ac     
n.住院实习医生( intern的名词复数 )v.拘留,关押( intern的第三人称单数 )
参考例句:
  • Our interns also greet our guests when they arrive in our studios. 我们的实习生也会在嘉宾抵达演播室的时候向他们致以问候。 来自超越目标英语 第4册
  • The interns work alongside experienced civil engineers and receive training in the different work sectors. 实习生陪同有经验的国内工程师工作,接受不同工作部门的相关培训。 来自超越目标英语 第4册
6 tiles 9db5f8c9ab0edb1730551e4ddcf2c87f     
n.瓦片,瓷砖( tile的名词复数 );扁平的小棋子
参考例句:
  • The wind dislodged one or two tiles from the roof. 大风从屋顶上刮下了一两片瓦来。
  • On both slopes of the roof there are broken tiles. 屋顶的两面斜面都有破瓦片。 来自《简明英汉词典》
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 interfaces ad63a35ea2ac8a42233e5ac6cb325d34     
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
参考例句:
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴