-
(单词翻译:双击或拖选)
The move, wrote Stephen Breyer, one of the liberal justices, “can only cause one to wonder which cases the Court will overrule next.” Lest anyone wondered what sort of case he had in mind, he cited Planned Parenthood v Casey, a ruling from 1992 that upheld Roe1.
自由派法官之一斯蒂芬?布雷耶写道,这一举措是为了保护美国公民,“只会让人怀疑接下来法院会驳回哪些案件。”为了避免有人想知道他在考虑什么样的案件,他引用了计划生育协会诉凯西案,这是1992年的一项裁决,支持罗伊案件的判决。
Some pro-life activists2 are cautious about the prospects3 of overturning Roe. Clarke Forsythe, senior lawyer for Americans United for Life, which has drawn4 up successful state-level abortion5 regulations, says his organisation6 watches carefully every time the court overturns a precedent:“it happens more often than many imagine”. But he also points out that the court, and in particular Chief Justice John Roberts, seem in no hurry to overturn Roe. He does not expect the justices to take on a direct challenge for “two or three years”.
一些反堕胎活动人士对推翻罗伊案件判决的前景持谨慎态度。美国生命联合组织高级律师克拉克?福赛斯表示,每当法院推翻一个先例时,他所在的组织都会密切关注:“这种情况发生的频率超出许多人的想象。” 但他也指出,最高法院,尤其是首席大法官约翰?罗伯茨,似乎并不急于推翻罗伊案件的判决。他预计法官们在“两三年内”不会接受直接的挑战。
That is probably right. Casting himself as a pro-life warrior7 is useful for Mr Trump8, who needs to keep the support of conservative evangelicals in 2020. But actually overturning Roe before the next presidential election would be an electoral disaster for Republicans, since a large majority of Americans believe abortions9 should be legal up to the third trimester.
这可能是对的。把自己塑造成反堕胎斗士对特朗普很有用,他需要在2020年保持保守派福音派的支持。但实际上,在下届总统选举前推翻罗伊案件判决对共和党人来说将是一场选举灾难,因为绝大多数美国人认为妊娠晚期之前堕胎应该合法。
Undermining early abortion rights can be risky10 for state lawmakers, too. Georgia, which last week became the fourth state this year to pass a heartbeat bill, has long been deeply conservative. But it is becoming more diverse and urban, as the inroads made by Democrats11 in November’s midterms attest12. A recent poll found that more voters in the state opposed the heartbeat bill than supported it.
对州议员来说,破坏早期堕胎权也有风险。佐治亚州上周成为今年第四个通过心跳法案的州,长期以来一直非常保守。但正如民主党在11月中期选举中取得的进展所证明的那样,佐治亚州正变得更加多样化和城市化。最近的一项民意调查发现,该州反对心跳法案的选民多于支持该法案的选民。
1 roe | |
n.鱼卵;獐鹿 | |
参考例句: |
|
|
2 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
4 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
5 abortion | |
n.流产,堕胎 | |
参考例句: |
|
|
6 organisation | |
n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|
7 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
8 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
9 abortions | |
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育 | |
参考例句: |
|
|
10 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
11 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 attest | |
vt.证明,证实;表明 | |
参考例句: |
|
|