英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 女子足球呈现大商机(1)

时间:2019-07-23 07:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Business

来源于《商业》版块

Women’s football

女子足球

Net gains

净收益

Another female sport is becoming a big business

另一项女性运动正呈现大商机

“Is this how we should show up before you come to our games?” read the frustrated1 slogan of the French national team, posing nude2 during the women’s football World Cup in 2011. At this year’s tournament in France figures smashed records without such desperate measures. FIFA, the game’s governing body, estimates that it drew a total of 1bn viewers, up from 750m four years ago in Canada. The semi-final featuring England was the most watched television programme of the year so far in Britain. Some 14m Americans saw their team beat the Dutch 2-0 to win their fourth title on July 7th, more than tuned3 in to most basketball and baseball league finals.

“我们一定要这样,你才会来看比赛吗?” 在2011年的女足世界杯上,法国国家队拍摄了全裸写真。在今年法国世界杯上,没有采取类似的绝望措施,但却刷新了历史记录。据国际足联估计,本届世界杯总共吸引了10亿观众,高于四年前加拿大的7.5亿。到目前为止,英格兰队的半决赛是英国今年收视率最高的电视节目。7月7日,大约1400万美国人观看了他们的球队以2比0击败荷兰队,赢得了他们的第四个冠军,超过了观看大多数篮球和棒球联赛决赛的人数。

Sponsors have taken note. Visa, a payment- card network with a taste for supporting high-profile sports events, spent as much promoting it as it did on the men’s competition. Earlier this year Barclays, a bank, became the first ever title sponsor of the English Women’s Super League (WSL) in a deal said to be worth over £10m ($12.6m). On July 5th Alipay, China’s electronic-payments giant, announced a 1bn yuan ($145m) ten-year deal with the Chinese women’s football team.

赞助商已经注意到了这一点。Visa是一家喜欢支持高知名度体育赛事的支付网络公司,Visa在女子比赛推广方面的投入与在男子比赛上的投入一样多。今年早些时候,巴克莱银行成为英国女子超级联赛有史以来的第一家冠名赞助商,据说这笔交易价值超过1000万英镑(合1260万美元)。7月5日,中国电子支付巨头支付宝宣布与中国女足签订10亿元人民币(1.45亿美元)的十年合同


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
2 nude CHLxF     
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品
参考例句:
  • It's a painting of the Duchess of Alba in the nude.这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
  • She doesn't like nude swimming.她不喜欢裸泳。
3 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴