英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 最古老的希腊人(1)

时间:2019-08-01 01:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

A newly reinterpreted fossil muddies the waters of human history

一个最近被重新解释的化石搅乱了人类历史

Early human fossils are so rare that each new discovery may rewrite the textbooks.

早期人类化石非常稀有,每一个新发现都可能重写历史课本。

A chance find two years ago in Morocco, for example, pushed the origin of Homo sapiens back to at least 315,000 years ago,

例如,两年前在摩纳哥的一次偶然发现将智人的起源推回到至少31.5万年前,

from a previous minimum of 260,000 years based on remains1 found in South Africa.

此前基于南非残骸的发现,智人的起源是在26万年前。

Now, as they report in this week's Nature, a group of palaeontologists

现在,正如他们在本周《自然》期刊的报道,一群古生物学家

have extended the known geographical2 range of early Homo sapiens from Africa to Europe.

将已知早期智人的地理范围从非洲延伸至了欧洲。

Katerina Harvati of the University of Tuebingen, in Germany,

德国图宾根大学的卡捷琳娜·哈瓦蒂

and her colleagues found the relevant skull3 fragment not in the ground, but in a museum in Athens.

和她的同事是在雅典的一家博物馆,而非地下发现相关颅骨碎片的。

It was one of a pair of specimens4 dug up in the 1970s from Apidima, a cave in southern Greece.

这是20世纪70年代在希腊南部的一个洞穴Apidima中挖掘到的一对样本之一。

Both were recognised as being human fossils of some sort, but had not been dated or properly analysed.

两样都被认为是某种人类化石,但还没有确定年份或进行适当的分析。

Dr Harvati and her team have now done so, using techniques unavailable to the original finders.

哈瓦蒂和她的团队现在已经这样做了,他们使用了原始发现者们所不具备的技术。

One fossil is a reasonably complete, though fragmented, skull. Radioisotope dating shows it is 170,000 years old.

有一块化石是相当完整的头骨,虽然有裂痕。放射性同位素年份测定显示它有17万年的历史。

Computer reconstruction5 reveals it to be an example of Homo neanderthalensis,

计算机重建显示它属于尼安德特人,

Neanderthal man, a species widespread in Europe until 40,000 years ago, when Homo sapiens took over.

尼安德特人是一个在欧洲广泛分布的物种,直到4万年前智人接管了欧洲。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
3 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
4 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
5 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴