英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 哭泣的白手帕(2)

时间:2019-10-10 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

But this degradation1 was new. She and her companions, all virgins2, so innocent, had been plucked from their camp to service queues of impatient army officers. To aid selection in the brothel, the names of flowers were pinned to their bedroom doors. She was also given a vase of white orchids3 which, in fear and disgust, she threw away. Ever after, she hated to be given flowers.

但这种耻辱是新的。简和她的同伴们,都是纯洁无瑕的处女,他们被拉出营地,为排队等候的不耐烦的军官们服务。为了帮助挑选,花的名字被钉到她们卧室的门上。简也得到了一瓶白兰花,在恐惧和恶心之中,她把花扔掉了。从那以后,简就讨厌被人送花。

As night fell, the first officer came to her room. He was bald, fat and repulsively4 ugly. When she wept, screamed and kicked him, crying "Don't!" in all the languages she knew, he simply laughed. Then he unsheathed his sword. As she huddled5 and prayed, expecting to be killed at any moment, he let the sword-tip wander over her body, up and down, up and down, before ripping off what was left of her clothes and raping6 her. She never imagined suffering like this. It seemed he would never stop. But physical hurt was only part of it. Far worse was the shame.

夜幕降临时,第一个军官来到她的房间。他又秃又胖,非常丑陋。当她哭着,喊着,踢打他,用所有她知道的语言喊着不要的时候,他只是笑笑。然后他拔出他的剑。在她蜷缩起来祈祷,期待随时被杀的时候,他让剑尖在她身上上下移动,然后扯掉她身上剩下的衣服,强奸了她。简从未想过会遭遇这样的折磨。他似乎永远都不会停下来。但是身体的伤痛只是其中的一部分。更糟糕的是羞耻。

She could not have helped it, he was too heavy. But her pure young body, the body she had been planning to dedicate to Christ as a Catholic nun7, had been destroyed. Her dignity and self-esteem were lost. In the bathroom afterwards, with the other sobbing8 and destroyed girls, she tried to wash off the soiling, but it stayed. Desperate, the girls tried to hide in the garden, but they were dragged out to be raped9 by more officers. It might have been ten times that night, and the next night, for three months. The brothel doctor raped them, too. Ever after, she feared both doctors and the dark.

简挣扎不开,军官太胖了。但是她那纯洁的年轻的身体,她本打算作为天主教修女奉献给基督的身体,却被毁了。她失去了尊严和自尊。她和其他啜泣的、被摧毁的女孩们事后洗澡时,想洗掉身上的污物,但是不能。女孩们很绝望,她们想藏在花园里,但是她们被拖了出来,被更多的军官们强奸。那天晚上可能有十次,第二天也是如此,就这样持续了三个月。那里的医生也强奸了他们。自那以后,她就害怕医生和黑暗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
2 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
3 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
4 repulsively f738900090eb3e31831a9831e273a261     
adv.冷淡地
参考例句:
5 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
6 raping 4f9bdcc4468fbfd7a8114c83498f4f61     
v.以暴力夺取,强夺( rape的现在分词 );强奸
参考例句:
  • In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace. 作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。 来自《简明英汉词典》
  • The conquerors marched on, burning, killing, raping and plundering as they went. 征服者所到之处烧杀奸掠,无所不做。 来自互联网
7 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
8 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
9 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴