英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 副学士学习计划(ASAP)比平权运动更重要(2)

时间:2020-05-20 01:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

He is not unusual. Students in the ASAP programme have a three-year graduation rate of 53%— more than double the 25% rate in the rest of the City University of New York (CUNY) system and close to triple the national average. In 2015, when external researchers tested these impressive outcomes by randomly1 assigning students— the gold standard for social science—they found effects of the same magnitude. The greatest gains went to black and Hispanic students, as well as those receiving Pell grants (most of which go to students with annual family incomes of $20,000 a year or less). Since then, the programme has grown and community-college systems across the country are trying to replicate2 it.

他这样的情况并不罕见。参加ASAP项目的学生的三年毕业率为53%——是其他纽约城市大学(CUNY)体系下25%毕业率的两倍多,接近全国平均水平的三倍。2015年,当外部研究人员通过随机分配学生(社会科学的金标准)来测试这些令人印象深刻的结果时,他们发现了相同规模的结果。黑人和西班牙裔学生获得最大的收益,以及那些获得佩尔助学金的学生(其中大多数是家庭年收入不到20000美元的学生)。从那时起,这个项目不断发展,全国的社区大学体系都在努力复制它。

OIP.28-Hcgu-5TxACGBqngl4UQHaEm.jpgIn New York the average cost of the additional supports amount to $3,500 per student. But such schemes benefit college finances too, by increasing their revenue. Georgia State University’s programme to provide micro-grants, which began in 2012, seemed to boost both graduation rates and university finances. “That’s actually a big driver of this completion movement [because] enrolments are not going up,” says Patrick Methvin of the Gates Foundation, which has funded research in the field. “The economics on this are going from nice to necessary.” Though not small, the cost also looks like a pittance3 compared with many ideas to alleviate4 intergenerational poverty. A child born poor who gets just a high-school degree has a 50% chance of remaining in poverty as an adult; with a college degree, the chances decline to 17%.

在纽约,额外资助的平均费用总计为每个学生3500美元。但这样的计划也有利于大学的财政,增加他们的收入。乔治亚州立大学从2013年起,开始提供小额赠款的计划,似乎既提高了毕业率,又增加了大学的财政。对这一领域进行资助的盖茨基金会的帕特里克?梅尔文表示:“这实际上是这一完后大学学业的一个重要推动因素,因为入学率不会上升。”。“这方面的经济状况正在从良好变成必要。”尽管成本不小,但与许多缓解代际贫困的想法相比,成本似乎也微乎其微。出生贫困且只获得高中学历的孩子有50%的几率在成年后仍然处于贫困中;而拥有大学学历的贫困的孩子在成年后依旧贫困的几率则下降到17%。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
2 replicate PVAxN     
v.折叠,复制,模写;n.同样的样品;adj.转折的
参考例句:
  • The DNA of chromatin must replicate before cell division.染色质DNA在细胞分裂之前必须复制。
  • It is also easy to replicate,as the next subsection explains.就像下一个小节详细说明的那样,它还可以被轻易的复制。
3 pittance KN1xT     
n.微薄的薪水,少量
参考例句:
  • Her secretaries work tirelessly for a pittance.她的秘书们为一点微薄的工资不知疲倦地工作。
  • The widow must live on her slender pittance.那寡妇只能靠自己微薄的收入过活。
4 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴