英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 穆里德·巴尔古提-四处流浪的游子(3)

时间:2021-04-07 01:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

He agonised about returning. In a sense, displacement1 was not unusual for him; it was the natural condition of a poet, the outsider, critically observing the world and distanced from its norms.

他为返乡而烦恼。从某种意义上说,四处漂泊对他来说并不罕见;这是诗人常见的状态,他们作为一个局外人,批判地观察这个世界,远离既定的规章制度。

He could still work, travelling and lecturing as a mouthpiece for his unseen, unregarded people. Displacement just added another, arbitrary, layer. And whatever else he had lost, he had kept his Palestinian voice: “The fish/even in the fisherman’s net/ Still carries/The smell of the sea.”

他仍然可以工作、旅行和演讲,作为那些看不见的、被忽视的人们的喉舌。漂泊只是添加了一层随意而已。不管他失去了什么,他一直保持着他那巴勒斯坦人的声音:“鱼,即使身陷渔网,仍然吐纳着大海的气息。”

What would it mean, anyway, if he returned? Could he go back to who he was, where he was? Both he and the place would be irrevocably changed. He and his wife Radwa, an Egyptian novelist who also put his poems expertly into English, were separated by his exile for 17 years; when they reunited, the two households took a long time to readjust. Besides, as a poet, place was not essential.

如果他回到故乡,这又意味着什么呢?他还能回到原来的样子,回到他原来的地方吗?他自己和故乡都将发生不可挽回的变化。他的妻子拉德瓦(Radwa)是一位埃及小说家,她也将丈夫的诗歌熟练地译成了英语。巴尔古提漂泊在外,导致两人分离了17年。等再次相聚时,两个家庭都花了很长的时间来适应,此外,作为一个诗人,地方并非关键因素。

He could work in time instead, trying to dwell in the present and the future rather than the past. For it was patches of time—a day of gathering2 figs3 from the courtyard tree, an afternoon drinking milkshakes in Rukab’s garden café, the morning ritual of overhearing his grandmother’s whispered prayers—that he really wanted to retrieve4, rather than place.

他可以在时光里工作,活在当下和未来,而不是过去。因为他真正要找回的是一段段的时光——某一天从庭院的树上摘无花果,下午在鲁卡布的花园里喝奶昔咖啡,或是在早晨听到祖母低声祈祷的仪式。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
4 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴