-
(单词翻译:双击或拖选)
Sweden’s prime minister, Stefan Lofven, lost a vote of confidence.
瑞典首相斯特凡·勒文(Stefan Lofven)失去了信任投票。
He is allowed a week to cobble together a fresh coalition1.
他获准有一周的时间来组建一个新的联盟。
In Britain the Conservative Party co-chairman said that policies such as a north-to-south high-speed rail link, which cuts through the countryside,
在英国,保守党的联合主席表示,诸如贯穿乡村的南北高速铁路这样的政策是一个“警告”,
were a “warning shot” not to take southern seats for granted.
不要把南部的席位视为理所当然。
This came after the party’s stunning2 defeat in a by-election in Chesham and Amersham,
此前,该党在切舍姆和阿默舍姆(Chesham and Amersham)的补选中遭遇惨败。
a pleasant and leafy constituency it had won by nearly 30 percentage points in 2019.
2019年,该党以近30个百分点的优势赢得了这一风景宜人,枝繁叶密的选区。
Coronavirus briefs
全球疫情一览
Indonesia recorded its highest number of daily cases—over 14,500—as infections surged following a religious holiday and the spread of the Delta3 variant4.
印度尼西亚记录了其最高的每日新增病例数量,超过14500例,经过一个宗教节日和德尔塔变体的传播后,该国的感染人数激增。
Hospital beds in Jakarta are 80% full.
雅加达的医院床位占用率达到80%。
Nationally, less than 10% of people over the age of 12 have received a single vaccine5 dose.
在全国范围内,12岁以上的人口中只有不到10%的人接种过一剂疫苗。
Japan said it would limit the number of spectators at Olympic events to 10,000, but insisted the games would start on July 23rd.
日本表示,将把奥运会比赛场内的观众数量限制在1万人以内,但该国坚称奥运会将于7月23日如期开幕。
A court in Brussels chastised6 AstraZeneca for breaching7 its contract with the EU on vaccines8,
布鲁塞尔一家法院对阿斯利康(AstraZeneca)违反与欧盟疫苗合同的行为进行了处罚,
but did not support the EU’s demand that the drug company deliver 120m doses by the end of June.
但没有支持欧盟要求该制药公司在6月底前交付1.2亿剂疫苗的要求。
Calls were made for the British government to publish its risk assessment9 of the recent G7 summit it hosted in Cornwall,
有民众呼吁英国政府公布其最近在康沃尔(Cornwall)举行的七国集团(G7)峰会的风险评估,
after a surge of infections were recorded around the area where the events were held.
此前,该峰会举办地周边地区的感染病例出现激增。
1 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
2 stunning | |
adj.极好的;使人晕倒的 | |
参考例句: |
|
|
3 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|
4 variant | |
adj.不同的,变异的;n.变体,异体 | |
参考例句: |
|
|
5 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
6 chastised | |
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
7 breaching | |
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反 | |
参考例句: |
|
|
8 vaccines | |
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 assessment | |
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额 | |
参考例句: |
|
|