英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 911是为了紧急情况而不是抱怨

时间:2023-01-17 05:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

911 is for emergencies not to complain about a chicken order 911是为了紧急情况而不是抱怨

  Transcript1

  A woman in Euclid, Ohio, told a 911 dispatcher that she had paid for eight pieces of chicken at a fast food drive-up window, but she only got four pieces. That call doesn't qualify as an emergency.

  俄亥俄州欧几里德市的一名妇女告诉911调度员,她在一家快餐店买了八块鸡肉,但只拿到了四块。那通电话不属于紧急情况。

  RACHEL MARTIN, HOST:

  主持人RACHEL MARTIN:

  Good morning. I'm Rachel Martin.

  早上好我是雷切尔·马丁。

  911 is only for emergencies, right? Well, a woman in Euclid, Ohio, had a doozy. She told the dispatcher she paid for eight pieces of chicken at a fast-food drive-up window, and she got just four. The dispatcher explained this was not a police matter. But after an officer had to be dispatched to say the same thing, the police chief felt compelled to remind folks 911 is only for emergencies and that drive-up demand for chicken does not qualify.

  911只用于紧急情况,对吧?俄亥俄州欧几里德市的一位妇女得了一场噩梦。她告诉调度员,她在一家快餐店买了八块鸡肉,结果只拿到了四块。调度员解释说这不是警察的事。但在一名警察不得不被派去说同样的话后,警察局长觉得有必要提醒人们,911只是为了紧急情况,对鸡肉的需求增加是不符合条件的。

  It's MORNING EDITION.

  这是早晨版。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴