英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR--A new label revives forgotten female composers' music

时间:2023-08-16 01:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A new label revives forgotten female composers' music

Transcript1

The realization2 came as a shock to Hélo?se Luzzati. How could she have spent the better part of three decades playing music without ever studying a piece composed by a woman?

As her gigs dried up at the start of the COVID-19 pandemic and concert halls around the world went dark for months, the French cellist3 dedicated4 much of her time to remedying that gap. "The role of women in the history of music began to gain a certain importance in my life as a musician," the French cellist told NPR's Leila Fadel. "We don't know enough works composed by women. My aim is to increase the percentage of known works written by female composers."

She unearthed5 manuscripts by the likes of Mel Bonis (1858-1937), Clémence de Grandval (1828-1907) and Rita Strohl (1865-1941). In many cases, these pages of music had simply been sitting in a trunk in the attic6, preserved by the composers' own descendants.

Luzzati has a hard time picking just one piece as her favorite. "There [are] so many. I cannot answer this question," she said. "I ask myself, how could I [not] know this piece?"

Many of these works had never been published or recorded before, and yet to Luzzati they shone like priceless jewels. Her project quickly grew from a set of online biographical videos to a virtual advent7 calendar featuring recorded performances, a festival with top soloists8 at ch?teaux and other historic sites near Paris — and now a new record label.

La Bo?te à Pépites (The Jewel Box) aims to "exhume9 pieces that seem worthy10 of a good position in the standard musical repertoire," Luzzati explained. The label's first release, launched in France in April and set for September 30 in the UK, is centered around French composer Charlotte Sohy, who died in 1955.

"I was completely captivated by this music," said Luzzati, who gave a special nod to what she considers a "masterpiece," the Op. 24 piano trio.

"It's completely specific as French music from the beginning of the 20th century — sometimes impressionistic, sometimes figurative, with colors of Ravel, Chausson or Debussy."

The rich harmonies also come from someone who faced tremendous odds11, having survived two world wars, mothered seven children and cared for a conductor-composer (Marcel Labey). At times, she composed under a male name — that of her grandfather, Charles Sohy — or just used the abbreviation Ch. Sohy "to bypass the prejudices about women," Luzzati explained. And yet her catalogue includes 35 opuses. She studied under composer Vincent d'Indy, himself a student of César Franck.

A three-CD boxset — also available on streaming platforms — features world premieres of Sohy's piano, chamber12 and orchestral works. Among the soloists are rising and veteran stars of the classical world in their own right, including David Kadouch, Xavier Phillips, Célia Oneto Bensa?d and Marie-Laure Garnier. The Quatuor Hermès recorded Sohy's first two quartets and the Orchestre national Avignon-Provence took up orchestral works under the baton13 of Debora Waldman.

It all began when Waldman introduced Luzzati to Sohy's grandson Fran?ois-Henri Labey. Since retiring from directing regional conservatories14 about a decade ago, Labey has copied his grandmother's handwritten work in digital format15 on a computer. He's said that he stumbled upon her "Grande Guerre" (Great War) Symphony in C sharp minor16 in the bottom of a drawer. In 2019, Waldman led the Orchestre Victor-Hugo Franche-Comté in the posthumous17 world premiere of the work, composed during World War I. Sohy was informed of her husband's death on the battlefield while writing the second movement, only to learn a week later that he was found alive.

Luzzati is intransigent in her selection both of the pieces and performers put forward via her project, a charitable organization run by musicians. Violinist Renaud Capu?on and pianist Bertrand Chamayou are among the internationally renowned18 musicians who have joined the effort. Rather than simply performing a piece because it was composed by a woman, Luzzati and her fellow artists work together to breathe life into some of the most accomplished19 works by a composer who happened to be a woman.

"We want this music to exist for the future and for the young generations too," she explained. "We don't want to rewrite the story of the music. We want to add the women who count in the story."

Gender20 inequality is still prevalent in the music industry today. While there are growing efforts to promote music by composers of underrepresented genders21 and backgrounds, only 5% of compositions scheduled to be performed by 100 orchestras worldwide in the 2020-2021 season were written by women, according to the UK-based foundation Donne.

Historically, much of this music has been overlooked — if not dismissed entirely22 — by music directors, and even teachers. Music students, from their very beginnings to advanced studies at top conservatories, are still largely taught music composed by white men who have been dead for decades, if not centuries.

Some women gained wide acclaim23 during their lifetimes, especially in the late 19th century. Virtuoso24 pianist Louise Farrenc (1804-1875) was a prolific25 composer and the only female professor of music to teach at the Paris Conservatory26 in that century. But she was quickly forgotten after her death, despite her work being published.

"So there you go. It's as simple as that. When a composer dies and she's no longer there to keep her work alive, it disappears almost instantly," Luzzati said.

Her group has also spotlighted27 living composers, like Ethiopian nun28 Emahoy Tsegué-Maryam Guèbrou or Alicia Terzian of Argentina. There are also new arrangements, such as one of a song by Barbara, who started out as a cabaret singer before writing her own tunes29.

And Luzzati only just got started. She's setting her sights next on music publishing — blowing the dust off old manuscripts so that the works can be played by students and soloists alike. If she succeeds, the ripple30 effect could have a long lasting31 impact on the classical music industry.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
3 cellist CU9yp     
n.大提琴手
参考例句:
  • The cellist's bowing was very sensitive . 那位大提琴手的弓法十分细腻。 来自辞典例句
  • World-renowned cellist Yo-Yo Ma founded The Silk Road Project in 1998. 世界闻名的大提琴家马友友于1998年创建了丝路工程。 来自互联网
4 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
5 unearthed e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832     
出土的(考古)
参考例句:
  • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
6 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
7 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
8 soloists df2dd3b1e5884099203a1054758723a5     
n.独唱者,独奏者,单飞者( soloist的名词复数 )
参考例句:
  • The soloists were ably supported by the University Singers. 这些独唱歌手得到了大学歌手的大力支持。 来自《简明英汉词典》
  • Summer music festivals feature leading orchestras, soloists and opera companies. 在夏季举行的各音乐节,有著名的交响乐团、独唱和独奏者及歌剧团表演。 来自互联网
9 exhume 4mvxh     
v.掘出,挖掘
参考例句:
  • His remains have been exhumed from a cemetery in Queens,New York City.他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。
  • When the police exhume the corpse,they discover trace of poison in it.警方掘出尸体,发现有中毒的痕迹。
10 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
11 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
12 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
13 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
14 conservatories aa2c05a5e3d9737aa39e53db93b356aa     
n.(培植植物的)温室,暖房( conservatory的名词复数 )
参考例句:
  • Conservatories have grown in popularity over the past 10 years. 过去10年,温室越来越受到欢迎。 来自互联网
  • FEBRI ELEMENT offers Offers to Railing systems, Aluminium elements and Conservatories. 是一家现代化、得信赖的产品供应商,该供应商从事栏杆,护栏系统,梯式支座装置、式支座装置,钢梯的制造和销售。 来自互联网
15 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
16 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
17 posthumous w1Ezl     
adj.遗腹的;父亡后出生的;死后的,身后的
参考例句:
  • He received a posthumous award for bravery.他表现勇敢,死后受到了嘉奖。
  • The legendary actor received a posthumous achievement award.这位传奇男星在过世后获得终身成就奖的肯定。
18 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
19 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
20 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
21 genders 83bb1a3a9f58b3256de7992ae4edb965     
n.性某些语言的(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等)( gender的名词复数 );性别;某些语言的(名词、代词和形容词)性的区分
参考例句:
  • There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 德语中有叁性:阳性、阴性和中性。 来自辞典例句
  • Japan was fourth among the genders of foreign students. 日本在二十个留美学生输送地中列第四位。 来自互联网
22 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
23 acclaim NJgyv     
v.向…欢呼,公认;n.欢呼,喝彩,称赞
参考例句:
  • He was welcomed with great acclaim.他受到十分热烈的欢迎。
  • His achievements earned him the acclaim of the scientific community.他的成就赢得了科学界的赞誉。
24 virtuoso VL6zK     
n.精于某种艺术或乐器的专家,行家里手
参考例句:
  • He was gaining a reputation as a remarkable virtuoso.作为一位技艺非凡的大师,他声誉日隆。
  • His father was a virtuoso horn player who belonged to the court orchestra.他的父亲是宫廷乐队中一个技巧精湛的圆号演奏家。
25 prolific fiUyF     
adj.丰富的,大量的;多产的,富有创造力的
参考例句:
  • She is a prolific writer of novels and short stories.她是一位多产的作家,写了很多小说和短篇故事。
  • The last few pages of the document are prolific of mistakes.这个文件的最后几页错误很多。
26 conservatory 4YeyO     
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
参考例句:
  • At the conservatory,he learned how to score a musical composition.在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants.这个现代化温室的环境不适合培育植物。
27 spotlighted 2f63261d6153171ed25bfd9b10d51d8c     
v.聚光照明( spotlight的过去式和过去分词 );使公众注意,使突出醒目
参考例句:
  • The report has spotlighted real deprivation in the inner cities. 这篇报道披露了旧城区的贫困真相。 来自《简明英汉词典》
  • The paintings were spotlighted from below. 这些画用下面的聚光灯来照明。 来自《简明英汉词典》
28 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
29 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
30 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
31 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴