英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:在危机中前行的政治(12)

时间:2018-10-18 04:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Yet he chose to embrace his enemies instead, while forcing his own party to compromise. 但是他选择了拥抱自己的敌人,同时迫使他所在的政党去妥协

And Trudeau pushed everyone to stop thinking in tribal1 terms 特鲁多促使大家都不再去想部落
and to see multiculturalism2, not language and not skin color, as what made them quintessentially Canadian. 并且去考虑用多元文化主义,而不是语言和肤色,去作为典型加拿大人的标志 
Nobody got everything they wanted, but everyone got just enough that the bargains held. 没有人得到了自己想要的一切,但每一个人通过讨价还价都得到了满足
So at this point you may be thinking, "OK, Tepperman, 所以此时此刻你可能在想,“好吧,特普曼
if the fixes really are out there like you keep insisting, 如果这些修复像你所坚持的那样真的存在
then why aren't more countries already using them?" 那么为什么没有更多的国家使用它们?”
It's not like they require special powers to pull off. 不是说它们需要什么特别的力量去实现。
I mean, none of the leaders we've just looked at were superheroes. 我是说,我们刚才所说的几位领导人没有一个是超级英雄。
They didn't accomplish anything on their own, and they all had plenty of flaws3. 他们个人并没有达成什么成就,他们都有一大堆的缺点。
Take Indonesia's first democratic president, Abdurrahman Wahid. 就说印尼的第一位民选总统阿卜杜勒拉赫曼·瓦希德
This man was so powerfully uncharismatic that he once fell asleep in the middle of his own speech. True story. 这么一个魅力强大的人,有一次竟然在自己的演讲中睡着了。这是真事。
So what this tells us is that the real obstacle is not ability, and it's not circumstances. 这个故事告诉我们真正的障碍不是能力,不是环境
It's something much simpler. 而是一些更简单的东西
Making big changes involves taking big risks, and taking big risks is scary. 要做大的改变就要承担大的风险,而承担大的风险是很可怕的。
Overcoming that fear requires guts4, and as you all know, gutsy politicians are painfully rare. 克服那种恐惧需要勇气,而正如你所知,勇敢的政治家少之又少。
But that doesn't mean we voters can't demand courage from our political leaders. 但那并不意味着我们这些选民不能要求我们的政治领导人拿出勇气来。
I mean, that's why we put them in office in the first place. 我的意思是,那正是当初我们选他们的原因。
And given the state of the world today, there's really no other option. 考虑到当今世界的现状,我们真的没有其它的选择。
The answers are out there, 答案就在那
but now it's up to us to elect more women and men brave enough to find them, 现在就靠我们去选出更多有足够勇气的女人和男人去找到它们
to steal them and to make them work. Thank you. 窃取它们,并使它们为我所用。谢谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
2 multiculturalism 0de8ae6addb85e6d8780aa3c4c65e58b     
n.多元文化
参考例句:
  • Switzerland is well known for cheese fondue, penguin parades and its multiculturalism. 瑞士一向以芝士火锅,企鹅游行和多元文化等特色闻名于世。
  • That may be one reason why multiculturalism came easily to it. 这也是多元文化容易适应发展的原因之一。
3 flaws 99be94e405a21eb047ad3d55eba9a622     
n.缺点( flaw的名词复数 );错误;裂痕
参考例句:
  • The argument is full of fundamental flaws. 这段论述充满根本性的错误。
  • His remark is full of contradictions and flaws. 他的话前后矛盾,破绽百出。 来自《现代汉英综合大词典》
4 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴