英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:对最近气候趋势的警告(5)

时间:2018-10-19 05:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Finally, the positive alternative meshes1 with our economic challenge and our national security challenge. 最后是这个正面的方案,可以应对经济挑战和国家安全挑战。

  America is in crisis -- the economy, national security, the climate crisis. 美国正处于危机当中--经济的、国家安全的、气候的危机。
  The thread that links them all: our addiction2 to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil. 将这些危机都串在一起的,是我们对于基于碳的石油产品的依赖,譬如肮脏的煤炭和进口的石油。
  But now there is a bold new solution to get us out of this mess. 但现在,有一种全新的解决这些难题的方案。
  Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years. “让美国重振力量”用十年的时间,使用百分百清洁的电力。
  A plan to put America back to work, make us more secure, and help stop global warming. 这个计划让美国人全新获得工作,让我们生活得更安全,并且让地球不在变暖。
  Finally, a solution that's big enough to solve our problems. Repower America. Find out more. 最终,一个足够庞大的方案来解决我们的问题。让美国重振力量,了解更多。
  This is the last one. 最后一个。
  It's about repowering America. 这是关于让美国重振力量的。
  One of the fastest ways to cut our dependence3 on old dirty fuels that are killing4 our planet. 肮脏石油正在谋杀我们的星球,这是让我们减少对其依赖的最快方式。
  Future's over here. Wind, sun, a new energy grid5. 未来就在这里。风力、太阳能、新的能源网络。
  New investments to create high-paying jobs. 新的投资创造更的报酬丰厚的工作。
  Repower America. It's time to get real. 让美国重振力量。是时候梦想成真了!
  There is an old African proverb that says, "If you want to go quickly, go alone. If you want to go far, go together." 有一条古老的非洲谚语:“如果想要走得快,独立前行。如果想要走得远,结伴前行。”
  We need to go far, quickly. Thank you very much. 我们需要的是走得远,而且快。非常感谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 meshes 1541efdcede8c5a0c2ed7e32c89b361f     
网孔( mesh的名词复数 ); 网状物; 陷阱; 困境
参考例句:
  • The net of Heaven has large meshes, but it lets nothing through. 天网恢恢,疏而不漏。
  • This net has half-inch meshes. 这个网有半英寸见方的网孔。
2 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
3 dependence 3wsx9     
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
参考例句:
  • Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴