英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:关于人性名利和爱(7)

时间:2018-10-22 08:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But here we are. I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms1 notwithstanding, 然后来到了现在,我之前告诉你,我今年51岁,而我却还在研究那些荒谬的缩写含义,

  I just want to tell you if there has been a momentous2 time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave. 我只是想告诉你,如果人性真的有那么一刻是存在的,那么就是现在,因为现在的你是勇敢的。
  The present you is hopeful. The present you is innovative3 and resourceful, and of course, the present you is annoyingly indefinable. 现在的你是充满希望的。现在的你是拥有着创意和智慧的,当然现在的你也充满着无限的可能。
  And in this spell-binding, imperfect moment of existence, 此刻在这个迷幻却又不完美的存在,
  feeling a little brave just before I came here, I decided4 to take a good, hard look at my face. 让我在上台前更有勇气,我决定好好凝视着我的面容。
  And I realized that I'm beginning to look more and more like the wax statue of me at Madame Tussaud's. 然后我越看越仔细,就像在看我自己在杜莎夫人蜡像馆的蜡像一样。
  Yeah, and in that moment of realization5, 是的,就在那一刻我灵光一闪,
  I asked the most central and pertinent6 question to humanity and me: Do I need to fix my face? 我问了人性和我自己最关键的问题:我需要整容吗?
  Really. I'm an actor, like I told you, a modern expression of human creativity. 真的,就像我所告诉你的,作为一个演员,是人类创意现代化的展示。
  The land I come from is the source of inexplicable7 but very simple spirituality. 我的家乡,印度是一个神秘又单纯的灵性之地。
  In its immense generosity8, India decided somehow that I, 因为它的慷慨和包容,印度不知怎么地,
  the Muslim son of a broke freedom fighter who accidentally ventured into the business of selling dreams, 让一个穷困潦倒的、穆斯林的儿子意外地做起了贩卖梦想的生意,
  should become its king of romance, the "Badhshah of Bollywood," the greatest lover the country has ever seen ... with this face. 成了浪漫之王的代名词,成了宝莱坞之王,成了这国家前所未有的梦中情人...用这样一张脸。
  Yeah. Which has alternately been described as ugly, unconventional, and strangely, not chocolatey enough. 是的。就是这样甚至可以被描述为有点丑的,有点标新立异的,有点奇怪的脸,但还好不算太黑。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acronyms a2987b4e53247549016e1ad4dde017b4     
n.首字母缩略词( acronym的名词复数 )
参考例句:
  • Scratch the subject of defence and acronyms, abbreviations, and buzzwords fly out. 话题触及国防,缩合字,缩写字和行话就满天飞。 来自《简明英汉词典》
  • Some acronyms as scientific terminology are used as a lexical item. 一些科学术语缩写用作词汇项目。 来自互联网
2 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
3 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
6 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
7 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
8 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴