英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:女人的愤怒蕴藏着一生的智慧(1)

时间:2018-11-30 06:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So, I have a friend. She's an actress, she's in her 60s. 我的一个朋友,是个女演员,60多岁了。

  She's super bright, badass, emotionally intelligent. 她非常睿智,能力超群,情商很高。
  And a couple of days before Christmas, she was at the post office. 圣诞节前的一天,她去了趟邮局。
  It was really crowded, as it is around the holidays, and she was filling out some forms and she was really focused. 因为马上要过节了,邮局里人很多,她当时正在填表格,专心致志地写着。
  And out of nowhere, someone moved her out of the way -- just physically1 put their hands on her and moved her out of the way. 不知道怎么回事,突然有人把她推开了--那个人就那样用手把她推到了一边。
  He apparently2 needed something that she was blocking, so he moved her. 很明显,我朋友挡住了那个人需要的东西,所以他推开了我朋友。
  Maybe he had said something to her, maybe he didn't, she didn't hear it ... 可能他跟她说了什么,也许没有,也可能是我朋友没听到...
  Either way, she was focused, she was filling out the form. 不管怎样,她当时正专心填表。
  And the next thing you know, there were hands on her, and she was being moved out of the way. 然后就发现有人把手放在她身上,接着她就被推开了。
  He then got what he was reaching for, whatever she was blocking, and went on his merry way. 那个人拿到了他想要的东西,被我朋友挡住的东西,然后开心的走了。
  She said that she was shocked at first -- yeah. 她说,她一开始感到很震惊。是的。
  And then a fury rose up in her that she could not explain: not annoyance3, not frustration4, but "fury" was the word that she used. 接着一股无名怒火油然而生:不是气恼,不是沮丧,她说的是“怒火”。
  And she went on to say, "I mean, I wanted to get physical. 然后她接着说,“我的意思是,我都想打人了。
  I don't know -- I was furious. And I don't know why. I mean, he didn't hit me. 不知道怎么回事--当时真是恼火。我也不知道为什么。他并没有打我。
  He didn't hurt me, he didn't violate me. 他没有伤害我,也没有侵犯我。
  He moved me, and I wanted to hurt him, or at the very least, run after him and yell in his face." 他只是挪开了我,而我却想打他,或者至少,追过去当面骂他一顿。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
4 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴