-
(单词翻译:双击或拖选)
"Five hospitals in Aleppo have been bombed."
“五家阿勒波的医院受到炸弹袭击。”
That was a text message that I received on a dark winter night in November 2016.
这是我在2016年11月的一个冬季的夜晚收到的信息。
One of them was a children's hospital run by my Syrian colleagues at the Independent Doctors Association, IDA.
其中有一家儿童医院,是由我在叙利亚的独立医学学会(IDA)的同事运营的。
It was the sixth time it had been bombed.
这已经是它第六次遭受到炸弹袭击了。
I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the aftermath of the bombing,
我看了一段在炸弹袭击过后令人心碎的惊人片段,护士长马拉克
grabbing premature1 babies out of their incubators,
抱起还在保温箱里的早产儿,
desperate to get them to safety, before she broke down in tears. And I felt devastated2.
在她痛哭之前,不顾一切的带着他们逃到安全的地方。我非常震惊。
Fellow humanitarians3 and I have spent blood, sweat and tears rebuilding hospitals so that our patients may live, not die.
我和一些人道主义人士投入大量的血、汗、泪,去重建医院,让我们的病人活下来,而并不是死去。
And through this work, I made a discovery.
通过这项工作,我有了一个发现。
The reason that people survive in crisis is because of the remarkable4 work of the people in crisis themselves.
人们在灾难中生存的原因,是因为那些身在灾难中的人们都做了许多了不起的贡献。
People survive because of the local doctors, nurses and aid workers who are from the very heart of the affected5 community,
人们得救是因为那些受影响地区中心地带的当地的医生、护士还有救援人员,
the people who dare to work where others can't or won't.
他们敢在一般人不敢的地方工作。
People survive because of people like Malak, who, despite sustaining a severe burns injury in the line of duty,
人们得救是因为有像马拉克的人,即使在工作中受到严重的伤,
the first thing she did when discharged from hospital was to go back caring for small children.
她出院之后做的第一件事是回去照顾孩子们。
From the rubble6 of death and devastation7 arise the most gallant8 and noble human beings.
在死亡的废墟中,诞生了最勇敢最高尚的人们。
Local humanitarians are the beacons9 of light in the darkness of war.
当地的人道主义人士,是战争黑暗中的灯塔。
1 premature | |
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的 | |
参考例句: |
|
|
2 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
3 humanitarians | |
n.慈善家( humanitarian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
5 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
6 rubble | |
n.(一堆)碎石,瓦砾 | |
参考例句: |
|
|
7 devastation | |
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤 | |
参考例句: |
|
|
8 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
9 beacons | |
灯塔( beacon的名词复数 ); 烽火; 指路明灯; 无线电台或发射台 | |
参考例句: |
|
|