英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:身为一个周间素食者(1)

时间:2018-11-07 02:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   About a year ago, I asked myself a question: "Knowing what I know, why am I not a vegetarian1?" 大概在一年前左右,我问了我自己一个问题:“我明明知道这些资讯,为什么我不是个素食者?”

  After all, I'm one of the green guys: I grew up with hippie parents in a log cabin. 毕竟我支持环保,热爱绿概念 和嬉皮父母在小木屋里长大。
  I started a site called TreeHugger — I care about this stuff. 我开了一个叫Treehugger的网站-我很关心这些东西。
  I knew that eating a mere2 hamburger a day can increase my risk of dying by a third. 我知道光是每天吃一个汉堡,就能增加三分之一的死亡几率。
  Cruelty: I knew that the 10 billion animals we raise each year for meat are raised in factory farm conditions that we,  我知道每年我们养殖100亿动物,就为了他们身上的肉,而这些动物生活的那种工厂环境,
  hypocritically, wouldn't even consider for our own cats, dogs and other pets. 是我们根本无法想象自己的猫或是宠物可以居住的。
  Environmentally, meat, amazingly, causes more emissions3 than all of transportation combined: 就环境来说,神奇的是,肉品排放的二氧化碳比所有交通工具的排放量还大
  cars, trains, planes, buses, boats, all of it. 汽车、火车、飞机、公交车、船只等所有交通工具。
  And beef production uses 100 times the water that most vegetables do. 制造肉所使用的水是蔬菜的一百倍
  I also knew that I'm not alone. We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s. 我也知道我并不孤单,整个社会,现在我们所吃的肉足足比50年代多了两倍。
  So what was once the special little side treat now is the main, much more regular. 曾经我们当作特别的小食,现在却成了我们的日常主食
  So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian. 说真的,以任何角度来说,都应该足以让我成为素食者。
  Yet, there I was — chk, chk, chk — tucking into a big old steak. 但我还是嗯,嗯,嗯,被一块巨大的牛排包围着。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vegetarian 7KGzY     
n.素食者;adj.素食的
参考例句:
  • She got used gradually to the vegetarian diet.她逐渐习惯吃素食。
  • I didn't realize you were a vegetarian.我不知道你是个素食者。
2 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
3 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴