英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲: 依照圣经指导原则生活的一年(2)

时间:2018-11-08 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   My most recent book -- my previous book was called "The Know-It-All," 我最新的书--我前一本书叫做《无所不知》,

  and it was about the year I spent reading the Encyclopedia1 Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, 它是关于那年我花在阅读大英百科全书,从A到Z在我探寻学习世界万物中
  or more precisely2 from Aak, which is a type of East Asian music,  或更精确的说,从"雅乐"--一种东亚的音乐,
  all the way to Zwyiec, which is -- well, I don't want to ruin the ending. 到最后一条"日维茨",这是--我不想搞砸了演讲的结尾。
  It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. 能够在结尾做转折是令人兴奋的,像是欧亨利的小说,所以我不想搞砸它。
  But I love that one, because that was an experiment about how much information one human brain could absorb. 但我喜欢这想法,因为那是一个关于人脑能吸收多少信息的实验。
  Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything. 虽然,根据凯文凯丽的说法,你不需要记得这件事。
  You can just Google it. So, I wasted some time there. 你只要能谷歌就可以了。所以我浪费了点时间在这上面。
  I love those experiments, but I think that the most profound and life-changing experiment that I've done is my most recent experiment, 我喜欢那些实验,但是我觉得最奥妙且改变生命的实验是我最近刚完成的实验,
  where I spent a year trying to follow all of the rules of the Bible, "The Year of Living Biblically." 我花了一年的时间尝试按照圣经上指导的原则生活--"依照圣经指导原则生活的一年"
  And I undertook this for two reasons. The first was that I grew up with no religion at all. 并且我想这样做有两个原因。第一,我成长在一个完全没有宗教的环境。
  As I say in my book, I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. 并且如同我书上所说,说我是个犹太人,就像"橄榄花园"被当成意大利餐厅一样离谱。
  So, not very. But I've become increasingly interested in religion. 所以,当然不是这样。但是我已经对宗教越来越有兴趣。
  I do think it's the defining issue of our time, or one of the main ones. And I have a son. 我认为,在我们的生活中,这是一个明确的议题,或者说是主要的议题之一。而且我有一个儿子。
  I want to know what to teach him. So, I decided3 to dive in head first, and try to live the Bible. 我想要知道拿什么去教他。所以我决定投入其中,并且尝试依照圣经而活。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 encyclopedia ZpgxD     
n.百科全书
参考例句:
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴