英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:依照圣经指导原则生活的一年(4)

时间:2018-11-08 01:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Bible says you cannot wear clothes made of mixed fibers1, so I thought, "Sounds strange, but I'll try it." 圣经上说,不能穿混合纤维的衣物。所以我想:"这听起来很奇怪,但是我要试试看。"

  You only know if you try it. I got rid of all my poly-cotton T-shirts. 你只知道如果你尝试它。我处理掉所有混棉的T恤。
  The Bible says that if two men are in a fight, 圣经上说,如果有两个男人在打架,
  and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off. 且其中一个男人的太太抓另一个男人睪丸,那么她的手就要砍断。
  So, I wanted to follow that rule. 所以,我想要遵循这个律法。
  That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing2 nearby, 我遵循这律法的方式就是--不要和人打架,如果他的太太就站在附近的话,
  looking like she had a strong grip. So -- oh, there's another shot of my beard. 且她看起来有很强的抓力。所以--喔,这是另一张我胡子的照片。
  I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. 我会说这是惊奇的一年。因为这真正是生活的改变,且是难以想象的挑战。
  And there were two types of laws that were particularly challenging. 并且还有两种律法,特别具有挑战性。
  The first was avoiding the little sins that we all commit every day. 第一是避免一些我们每天都会犯的小错。
  You know, I could spend a year not killing3, but spending a year not gossiping, not coveting4, not lying 我能够一整年不杀生,但是一整年不说闲话,不贪心,不说谎
  you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it. 我生活在纽约,而且我是一个记者,所以我的生活中有75至80%要做这些。
  But it was really interesting, because I was able to make some progress,  但是这是很有趣的,因为我能够做一些改善
  because I couldn't believe how much my behavior changed my thoughts.  因为我起初不相信我的行为能改变多少我的想法。
  This was one of the huge lessons of the year, 这是这一年我学到的重大经验之一
  is that I almost pretended to be a better person, and I became a little bit of a better person. 我几乎假装成一个比较好的人,且我真的有一点点变好。
  So I had always thought, you know, "You change your mind, and you change your behavior," but it's often the other way around. 以前,我总是认为,"你改变了内心,然后行为才会改变",但是我发现,经常是相反的。
  You change your behavior, and you change your mind. 当你改变行为,然后你改变了你的内心。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fibers 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53     
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
参考例句:
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 coveting bcf51cc820cec5bf2c09ea88ad1492a4     
v.贪求,觊觎( covet的现在分词 )
参考例句:
  • We begin by coveting what we see every day. 垂涎的开始是我们每天看见的东西。 来自互联网
  • We coveting what we see every day. 之所以如此,是因为我们垂涎每日所见的一些东西。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴