英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:每天一秒钟(3)

时间:2018-11-08 01:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You know, this project for me is a way for me to bridge that gap and remember everything that I've done. 这个项目对我而言,就是一座让我能够回忆起我过去生活的桥梁。

  Even just this one second allows me to remember everything else I did that one day. 即使只是短短的一秒钟的视频,也能让我回忆起一整天的事情。
  It's difficult, sometimes, to pick that one second. 有时候要在一天中选择一秒钟并不容易。
  On a good day, I'll have maybe three or four seconds that I really want to choose, 美好的一天里,我真的想要多录制三秒或四秒,
  but I'll just have to narrow it down to one, but even narrowing it down to that one allows me to remember the other three anyway. 但是我只能把它压缩到一秒,但是即使压缩到了只有一秒钟,也足以让我记住一整天的回忆。
  It's also kind of a protest, a personal protest, 这个项目也是一种个人的抗议行为,
  against the culture we have now where people just are at concerts with their cell phones out recording1 the whole concert,  抗议这样的一种现象、一种人,他们参加音乐会时会用手机把整场音乐会都录下来,
  and they're disturbing you. They're not even enjoying the show. 并且打扰了你欣赏音乐。他们可能根本不喜欢这个音乐会。
  They're watching the concert through their cell phone. I hate that. 他们在手机上观看音乐会。我不喜欢这样。
  I admittedly used to be that guy a little bit, back in the day, 我承认或多或少的我也曾经如此。
  and I've decided2 that the best way for me to still capture and keep a visual memory of my life and not be that person, 而我后来意识到,让自己记录和保留视频资料,同时又避免成为我不喜欢的那种人的最好的方法就是,
  is to just record that one second that will allow me to trigger3 that memory of, 只录一秒钟的时间,让我能够触发对当天生活的回忆。
  "Yeah, that concert was amazing. I really loved that concert." “音乐会棒极了,我真的很喜欢。”
  And it just takes a quick, quick second. 只需要短短的一秒钟。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 trigger Gpfyv     
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件)
参考例句:
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.他的食指扣住扳机,然后又松开了。
  • He pulled the trigger but the gun didn't go off.他打了一枪,没有发火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴