英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:气味背后的科学(11)

时间:2018-11-22 08:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And we actually, in this case, I'm sorry to say, it happened -- it was serendipitous1.  实际上在这件事情上,我很遗憾地说,我们找到了,是偶然间发现的。

  Because I got a phone call from our chief chemist and he said,  我接到我们的一位首席化学家打来电话,他说,
  look, I've just found this such a beautiful reaction, that even if this compound doesn't smell of coumarin, I want to do it,  听着,我刚刚发现一个完美的反应,即使这个化合物闻起来不像香豆素,我也想用它,
  it's just such a nifty, one step -- I mean, chemists have weird2 minds -- one step, 90 percent yield,  它闻起来实在太棒了,只需要一步,我的意思是,化学家的头脑太古怪了,一步就可以得出90%的结果,
  you know, and you get this lovely crystalline compound. Let us try it. 你就找到了这么美好的水晶般透明的化合物。我们来试一试。
  And I said, well, first of all, let me do the calculation on that compound, bottom right,  然后我说,让我先计算一下那个化合物,右下角那个,
  which is related to coumarin, but has an extra pentagon inserted into the molecule3.  它和香豆素有一定的关系,但是比香豆素的结构多了一个五边形。
  Calculate the vibrations4, the purple spectrum5 is that new fellow, the white one is the old one.  计算它的震动频率,紫色的光谱代表的就是那个新发现的家伙,是以前的那个白色的部分。
  And the prediction is it should smell of coumarin.  我们的预测是它闻起来应该和香豆素一样。
  They made it...and it smelled exactly like coumarin.  他们成功了,这个物质闻起来的确和香豆素一模一样。
  And this is our new baby, called tonkene.  这就是我们新的宝贝,叫做汤克恩。
  You see, when you're a scientist, you're always selling ideas.  你们看,科学家出售的是想法。
  And people are very resistant6 to ideas, and rightly so.  然而人们对新想法往往采取抵抗的态度,这也有一定道理。
  Why should new ideas be accepted?  为什么要接受新的想法呢?
  But when you put a little 10-gram vial on the table in front of perfumers and it smells like coumarin, and it isn't coumarin,  但是当你把一个10克的小瓶放在香水师面前的桌子上,它闻起来像香豆素却又不是香豆素,
  and you've found it in three weeks, this focuses everybody's mind wonderfully, OK?  你用三个星期的时间找到了它,这迎合了每个人的心意。
  And people often ask me, is your theory accepted?  人们经常问我,你的理论被人们接受了没有?
  And I said, well, by whom?  我说,被谁接受?
  I mean most, you know -- there's three attitudes: You're right, and I don't know why, which is the most rational one at this point.  我的意思是--对我的理论有三种态度:你是对的,虽然我不知道为什么,这个态度是最理性的。
  You're right, and I don't care how you do it, in a sense;  你是对的。某种程度上来说我并不关心你是怎么做到的;
  you bring me the molecules7, you know.  你给我分子就好。
  And: You're completely wrong, and I'm sure you're completely wrong. 还有:就是你完全错了,我十分肯定是你完全错了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 serendipitous cf73abfb75b644a95fbb19f85e4b95a9     
adj.偶然发现的
参考例句:
  • There was a serendipitous second advantage working with a library of equations. 利用方程库有个意外收获的附带好处。 来自互联网
  • Strategic networking prepares us for serendipitous moments. 战略性人际交往让我们为不时之需做好准备。 来自互联网
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 molecule Y6Tzn     
n.分子,克分子
参考例句:
  • A molecule of water is made up of two atoms of hygrogen and one atom of oxygen.一个水分子是由P妈̬f婘̬ 妈̬成的。
  • This gives us the structural formula of the molecule.这种方式给出了分子的结构式。
4 vibrations d94a4ca3e6fa6302ae79121ffdf03b40     
n.摆动( vibration的名词复数 );震动;感受;(偏离平衡位置的)一次性往复振动
参考例句:
  • We could feel the vibrations from the trucks passing outside. 我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
  • I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 来自《简明英汉词典》
5 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
6 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
7 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴