英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:拥有大脑的真正原因(12)

时间:2018-11-23 04:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So why is it that we move the particular ways we do?  那我们为什么用这种特定的模式移动呢?

  Well let's think about what really happens. Maybe we don't all quite move the same way.  来想想真实情况可能是什么。假如我们并不都用同一种模式移动。
  Maybe there's variation in the population.  假如人群中有差异。
  And maybe those who move better than others have got more chance of getting their children into the next generation.  而且假如那些比其他人移动得更好的个体有更多机会让他们的子代进入下一代的群体里面。
  So in evolutionary1 scales, movements get better.  那么在进化级别上,动作越来越优化。
  Perhaps in life, movements get better through learning. 另外,也许在一生当中,学习会让动作更优化。
  So what is it about a movement which is good or bad?  那么,是什么决定了动作的好与坏呢?
  Imagine I want to intercept2 this ball.  来想象我要截下这个球。
  Here are two possible paths to that ball.  这里有两种路径来做到。
  Well if I choose the left-hand path, I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time.  假如我选了左手边这条路径,我可以算出某一块肌肉需要施多大力,用关于时间的函数表示。
  But there's noise added to this.  但是还有杂音附加在上面。
  So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version.  所以根据这条美好、光滑、期望中的曲线,我事实上得到的是个杂音很大的版本。
  So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time.  那如果我多次发布同样的动作指令,每次会得到不同的含杂音的版本,因为每次杂音不一样。
  So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way.  所以我现在在这儿展示的只是这个动作的可变性有多大,前提是如果我选这种方式的话。
  If I choose a different way of moving -- on the right for example -- then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated.  如果我选另一种方式--比如右边这个--那我就会有不同的指令,不同的杂音,还要透过杂音系统,总之非常复杂。
  All we can be sure of is the variability will be different.  我们唯一能确定的是,两个方式的可变性会不同。
  If I move in this particular way, I end up with a smaller variability across many movements.  要是我用这种方式运动的话,最后得到的可变性在很多种动作里面是最小的。
  So if I have to choose between those two, I would choose the right one because it's less variable. 所以要是我在这两者里面选其一,我就会选右边那个,因为可变性更小。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
2 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴