英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:怎样用科技改造人体?(1)

时间:2018-11-23 04:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I call myself a body architect.  我自称为一名人体建筑师。

  I trained in classical ballet and have a background in architecture and fashion.  我学过古典芭蕾,也有建筑以及时尚的相关背景。
  As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it. 作为一个人体建筑师,我真的十分痴迷于人的身体以及我怎样才能改造它。
  I worked at Philips Electronics in the far-future design research lab, looking 20 years into the future.  我现在就职于飞利浦电子公司的一个超前设计研究实验室,我们放眼于20年后的未来。
  I explored the human skin, and how technology can transform the body.  我探索过人的皮肤,以及怎样用科技改造身体。
  I worked on concepts like an electronic tattoo1, which is augmented2 by touch, or dresses that blushed and shivered with light.  我也研究过只通过触摸就可以搞定的电子纹身,还有可以用光装饰甚至打上碎花的裙子。
  I started my own experiments. These were the low-tech approaches to the high-tech3 conversations I was having.  我还整了个实验。这是我用很没技术含量的玩意儿弄出的看着很有技术含量的设计。
  These are Q-tips stuck to my roommate with wig4 glue. 其实就是棉棒加上假发胶贴到我室友身上。
  I started a collaboration5 with a friend of mine, Bart Hess -- he doesn't normally look like this -- and we used ourselves as models.  我还跟我的朋友,巴特·赫斯合作过,他平常不是这样的——我们把自己当作模特。
  We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate6 way.  我们把我们的公寓改造成了实验室,这样就能相当随意地随时实验我们的新想法。
  We were creating visual imagery provoking human evolution. 我们现在正在创作视觉图像来表现人类进化。
  Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.  同时,在飞利浦,我们正在讨论一个关于模糊科技的点子,我是说一种并不是很绝对的形态。
  A maybe that could take the form of a gas or a liquid.  一种可以以气态或液态为形式的可能性。
  And I became obsessed7 with this idea of blurring8 the perimeter9 of the body,  然后我就对把身体的边界模糊化着了迷,
  so you couldn't see where the skin ended and the near environment started.  在这种情况下,你无法知道皮肤与外界环境的具体分界线在哪里。
  I set up my studio in the red-light district and obsessively10 wrapped myself in plumbing11 tubing,  我还在红灯区建立了自己的工作室,然后不可抑制地用管子缠满了自己的身体,
  and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile.  然后我发现这可以重新定义肌肤,并且也是一种动态的纺织品。
  I was introduced to Robyn, the Swedish pop star,  然后我被介绍给罗宾,一位瑞典的歌星,
  and she was also exploring how technology coexists with raw human emotion.  她也在探索着怎样使科技与我们的原始情感巧妙结合的方法。
  And she talked about how technology with these new feathers,  然后她跟我说了怎样用科技造就这些新型“羽毛”,
  this new face paint, this punk, the way that we identify with the world, and we made this music video. 这些面妆,这种朋克风,以及我们定义这个世界的方式,于是我们就做了这个MV。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
3 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
4 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
5 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
8 blurring e5be37d075d8bb967bd24d82a994208d     
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
参考例句:
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
9 perimeter vSxzj     
n.周边,周长,周界
参考例句:
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
10 obsessively 0c180424cba71c2e5a90cdda44a64400     
ad.着迷般地,过分地
参考例句:
  • Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away. 彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
  • He's rude to his friends and obsessively jealous. 他对他的朋友很无礼而且嫉妒心重。
11 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴