英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:个体DNA检测的时代来了(3)

时间:2018-09-29 08:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This ability to make copies of DNA1, as simple as it sounds, has transformed our world. DNA的这种复制能力听起来很简单,却改变了我们的世界。

Scientists use it every day to detect and address disease, to create innovative2 medicines, 科学家们每天都用它来检测和对付疾病,创造新药品,
to modify foods, to assess whether our food is safe to eat or whether it's contaminated with deadly bacteria. 改进食品,评估我们的食物是否安全,又或者是否被致命的细菌污染。
Even judges use the output of these machines in court to decide whether someone is innocent or guilty based on DNA evidence. 甚至法官在法庭上也使用这些机器输出的结果,在DNA证据的基础上来判定某人是无辜或有罪。
The inventor of this DNA-copying technique was awarded the Nobel Prize in Chemistry in 1993. DNA复制技术的发明者在1993年被授予诺贝尔化学奖。
But for 30 years, the power of genetic3 analysis has been confined to the ivory tower, or bigwig PhD scientist work. 但过了30年,遗传分析的力量一直局限于象牙塔,或是有重大影响力的博士科学家的工作之中。
Well, several companies around the world are working on making this same technology accessible to everyday people like the pig farmer, like you. 世界各地的数家公司正在把同样的技术简易化,方便人们在日常生活中使用,例如养猪农户以及我们大家。
I cofounded one of these companies. 我与其他人共同成立了其中一家这样的公司。
Three years ago, together with a fellow biologist and friend of mine, Zeke Alvarez Saavedra, 在3年前,和我的一位生物学家朋友Zeke Alvarez Saavedra一起,
we decided4 to make personal DNA machines that anyone could use. 我们决定让个人化DNA检测器能被每个人所使用。
Our goal was to bring DNA science to more people in new places. 我们的目标是在新的地方将DNA科学带给更多的人。
We started working in our basements. We had a simple question:  我们在地下室开始工作。我们有一个简单的问题:
What could the world look like if everyone could analyze5 DNA? 如果每个人都能分析DNA,世界可能是什么样子的呢?
We were curious, as curious as you would have been if I had shown you this picture in 1980. 我们很好奇,就像你们好奇我如果在1980年向你们展示这张照片。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
3 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴