英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:科技并没有改变爱 为什么?(12)

时间:2018-09-30 01:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We did it in the larger culture, and we're doing it in marriage. 在其他文化中我们已经这么做了,现在我们把它带到婚姻中。

Right, no question about it. But it's interesting, the millennials actually want to be very good parents 是的,这一点毫无疑问。但有趣的是,如今千禧一代非常渴望成为合格的家长,
whereas1 the generation above them wants to have a very fine marriage but is not as focused on being a good parent. 而他们的上一代人希望有个美满的婚姻,但却不向他们一样专注于成为合格的家长。
I mean, you see all of these nuances. 你可以看到这些细微的差别。
There's two basic parts of personality: there's your culture -- everything you grew up to do and believe and say -- and there's your temperament2. 人格有两个基本构成部分:你的文化--成长过程信仰和言行--以及性格。
And basically, what I've been talking about is your temperament. 我讨论的基本上都是性格。
And that temperament is certainly going to change with changing times and changing beliefs. 而性格一定会随着时间和信仰的改变而改变。
And in terms of the paradox3 of choice, there's no question about it that this is a pickle4. 就选择悖论而言,这确实是个两难的境地。
I mean there were millions of years where you found that sweet boy at the other side of the water hole, and you went for it. 千百万年以来,如果人们在河边看到心动的对象,便会去争取。
Yes, but you -- I do want to say one more thing. 是的,但是...还有一件事。
The bottom line is, in hunting and gathering5 societies, they tended to have two or three partners during the course of their lives. 归根结底,在狩猎及采集社会中,人们一生中通常有2到3个伴侣。
They weren't square! And I'm not suggesting that we do, but the bottom line is, we've always had alternatives. 他们并不是两两相对的。我当然不是建议我们也这么做,但重要的是我们始终可以做出其他选择。
Mankind is always -- in fact, the brain is well-built to what we call "equilibrate," to try and decide: 人类一直如此--实际上,人类大脑的构造是平衡对称的,去试探或下决心:
Do I come, do I stay? Do I go, do I stay? What are the opportunities here? How do I handle this there? 来或走?去或留?留下来有什么样的机遇?怎么处理这件事?
And so I think we're seeing another play-out of that now. 我想现在上演的正是大脑决策的另一出戏。
Well, thank you both so much. 非常感谢两位。
I think you're going to have a million dinner partners for tonight! Thank you, thank you. 我想你今晚要和很多人共进晚餐了。谢谢!谢谢!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whereas XgQwB     
conj.而,却,反之
参考例句:
  • They want a house,whereas we would rather live in a flat.他们想要一座房子,而我们宁愿住在一套房间里。
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
2 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
3 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
4 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
5 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴