英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我们为什么会对机器人有感情(5)

时间:2018-12-17 08:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This is the PARO baby seal robot. It's used in nursing homes and with dementia patients. It's been around for a while. 这是帕罗婴儿海豹机器人。它被用于疗养院来陪伴老年痴呆症患者。它已经面世有阵子了。

And I remember, years ago, being at a party and telling someone about this robot, 我记得若干年前,在参与的一次聚会上跟人讲到这个机器人时,
and her response was, "Oh my gosh. That's horrible. I can't believe we're giving people robots instead of human care." 她的反应往往是,“哦,天哪。太可怕了。我无法相信我们给人们的是机器人护理,而不是人类护理。”
And this is a really common response, and I think it's absolutely correct, because that would be terrible. 这是一个非常普遍的反应,我觉得这是完全正确的,因为这可能会很可怕。
But in this case, it's not what this robot replaces. 但在这个场景下,机器人替代的不是护理。
What this robot replaces is animal therapy in contexts where we can't use real animals but we can use robots, 机器人替代的是动物疗法,这可以用在无法使用真正动物,但可以使用机器人的场合中,
because people will consistently treat them more like an animal than a device. 因为人们会把它们当成动物而不是设备看待。
Acknowledging this emotional connection to robots can also help us anticipate challenges 承认这种与机器人的情感联系也能帮助我们预见到挑战,
as these devices move into more intimate areas of people's lives. 随着这些设备将进入人们生活中更亲密的领域。
For example, is it OK if your child's teddy bear robot records private conversations? 比如,用你孩子的玩具熊机器人录制私人对话是否合适?
Is it OK if your sex robot has compelling in-app purchases? 你的性爱机器人有强制的内置付费系统是否合适?
Because robots plus capitalism1 equals questions around consumer protection and privacy. 因为机器人加上资本就等于消费者保护和隐私问题。
And those aren't the only reasons that our behavior around these machines could matter. 这些还不是我们对待这些机器人的行为之所以重要的唯一原因。
A few years after that first initial experience I had with this baby dinosaur2 robot, 在我第一次见到这只小恐龙机器人的几年后,
I did a workshop with my friend Hannes Gassert. 我和朋友汉内斯·加瑟特开展了一次研讨会。
And we took five of these baby dinosaur robots and we gave them to five teams of people. 我们拿了5个小恐龙机器人,把它们分给5队人。
And we had them name them and play with them and interact with them for about an hour. 我们让他们为它们取名,陪伴它们一起互动大约一个小时。
And then we unveiled a hammer and a hatchet3 and we told them to torture and kill the robots. 然后我们拿出了斧头和锤子,让他们去折磨和杀死机器人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 capitalism er4zy     
n.资本主义
参考例句:
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
2 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
3 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴