英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:你的用词透露了你未来的精神状态?(4)

时间:2018-09-30 03:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And in the same way many of us are now wearing sensors1 that detect our heart rate,  同样的方式,我们现在很多人都使用穿戴式侦测器,可以侦测我们的心跳、

our respiration2, our genes3, on the hopes that this may help us prevent diseases,  呼吸、基因,让我们可以预防疾病的发生,
we can ask whether monitoring and analyzing4 the words we speak, we tweet, we email, we write,  我们是否已可以藉由侦测分析我们所说的话、推的文、邮寄的信、写的文字,
can tell us ahead of time whether something may go wrong with our minds.  来提前告诉我们,我们的心智可能要发生问题了?
And with Guillermo Cecchi, who has been my brother in this adventure, we took on this task.  我跟我的兄弟,吉列尔莫·切基,扛起了这项任务。
And we did so by analyzing the recorded speech of 34 young people 我们纪录分析了34位年轻人的谈话。
who were at a high risk of developing schizophrenia. 他们过去曾经是罹患精神分裂症的高风险族群。
And so what we did is, we measured speech at day one,  我们测量了他们第一天的谈话,
and then we asked whether the properties of the speech could predict, 然后问计算机,从他们的话中是否可以预测出,
within a window of almost three years, the future development of psychosis.  未来三年内,他们会不会精神错乱。
But despite our hopes, we got failure after failure.  但我们大失所望,一次又一次的失败。
There was just not enough information in semantics to predict the future organization of the mind.  因为没有足够的语义信息来预测未来的心智发展。
It was good enough to distinguish between a group of schizophrenics and a control group,  它在分辨精神病患及控制组上已经有足够的能力,
a bit like we had done for the ancient texts,  因为这有点像我们之前做古文字的分析,
but not to predict the future onset5 of psychosis. 但没办法预测未来精神错乱的发病。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
2 respiration us7yt     
n.呼吸作用;一次呼吸;植物光合作用
参考例句:
  • They tried artificial respiration but it was of no avail.他们试做人工呼吸,可是无效。
  • They made frequent checks on his respiration,pulse and blood.他们经常检查他的呼吸、脉搏和血液。
3 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
4 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
5 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴