英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>
相关教程: TED演讲

TED演讲

 TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲 第78期:如何不对世界感到无知(5) Okay, this was good evolutionarily,but now when it comes to the worldview,it is the exact reason why it's upside down. 好吧 这对进化来说是件好事,但是当涉及到世界观时这恰恰是导致结论颠倒的原因。 The trends that ar
  • TED演讲 第79期:如何不对世界感到无知(6) OK.So you're sitting with a question in front of you and you're unsure. You should guess improve. 所以当你面前出现了一个问题而你不太确定答案时 你应该猜进步。 Okay? Don't go for the worse. 好吗?别选坏的那个。 Th
  • TED演讲 第80期:如何不对世界感到无知(7) That's a systematic approach. 这是一个系统的方法。 Now the question, is this important? 那么现在问题来了这很重要吗。 Yeah, it's important to understand poverty, 是的,这对理解贫穷。 extreme poverty and how to fight i
  • TED演讲 第15期:为什么我们应该终止禁毒战争(1) What has the War on Drugs done to the world? 毒品战争对世界有什么影响? Look at the murder and mayhem in Mexico, Central America, so many other parts of the planet, 看看那些发生在墨西哥、中美洲,和世界其他地方的谋杀
  • TED演讲 第16期:为什么我们应该终止禁毒战争(2) And I liked drinking too, but it was obvious that alcohol was really the more dangerous of the two, 我也很喜欢喝酒,但是很显然这两者中酒精确实更加危险, but my friends and I could get busted for smoking a joint. 可是我和我
  • TED演讲 第17期:为什么我们应该终止禁毒战争(3) But when hundreds of thousands of Chinese started showing up in my country, 但是,当成千上万的中国人开始出现在我的国家, working hard on the railroads and the mines and then kicking back in the evening just like they had in the ol
  • TED演讲 第18期:为什么我们应该终止禁毒战争(4) People tend to think of prohibition as the ultimate form of regulation 人们倾向于认为:禁止就是最终极的管制方案。 when in fact it represents the abdication of regulation with criminals filling the void. 而事实上,它代表的是
  • TED演讲 第19期:为什么我们应该终止禁毒战争(5) When researchers ask heroin addicts what's the toughest drug to quit, most say cigarettes. 当研究人员问海洛因成瘾者,他们最难戒掉的是什么大多数人说是香烟。 Yet in my country and many others, 而在我的国家和许多其
  • TED演讲 第20期:为什么我们应该终止禁毒战争(6) Thank you. 谢谢。 Thank you. Thank you. 谢谢。谢谢。 Chris Anderson: Ethan, Chris Anderson:Ethan,congrats quite the reaction. 恭喜反应相当的热烈。 That was a powerful talk. 真是个震撼的演讲。 Not quite a complete stand
  • TED演讲 第21期:说服 让利他精神成为你的准则(1) So we humans have an extraordinary potential for goodness, 人类为善的潜力没有尽头, but also an immense power to do harm. 但为恶的能力也不可小觑。 Any tool can be used to build or to destroy. 任何工具,在人类手里都可
  • TED演讲 第22期:说服 让利他精神成为你的准则(2) Unfortunately, I heard the billionaire Steve Forbes, 不幸的是,我也曾听到亿万富翁史蒂夫?福布斯 on Fox News, saying exactly the same thing, but seriously. 在福克斯新闻这样说过, He was told about the rise of the ocean, 当
  • TED演讲 第23期:说服 让利他精神成为你的准则(3) My friend, Daniel Batson, spent a whole life putting people in the lab in very complex situations. 我的朋友丹尼尔巴特森花了一生的时间研究人们在实验室中复杂环境下的表现。 And of course we are sometimes selfish, and s
  • TED演讲:说服 让利他精神成为你的准则(4) They have not been trained. 他们没接受过训练。 So do you need 50,000 hours of meditation? No, you don't. 你需要五万小时的冥想吗?不,不需要的。 Four weeks, 20 minutes a day, of caring, mindfulness meditation already brings
  • TED演讲:论生物多样性(1) I have all my life wondered what mind-boggling meant. 我整整一生都在想,mind-boggling(令人难以置信的)到底是指什么。 After two days here, I declare myself boggled, and enormously impressed, 在这里呆了两天,我承认,
  • TED演讲:论生物多样性(2) In so doing, I reached a frontier of biology so strange, so rich, 通过这样的方式,我来到一个非常古怪却又非常丰富的生物学领域, that it seemed as though it exists on another planet. 简直就像降临到别的星球一样。
听力搜索
最新搜索
最新标签