英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:足球能教会我们什么是自由(1)

时间:2021-12-01 02:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The two places where I feel most free aren't actually places.

让我感到最自由的两个地方并不是什么特定的地点。

They're moments. The first is inside of dance.

而是两个时刻。第一个是跳舞的时候。

Somewhere between rising up against gravity and the feeling that the air beneath me is falling in love with my body's weight.

在抵抗重力而升起和感受到我身下的空气时,我与自身的重量坠入爱河。

I'm dancing and the air is carrying me like I might never come down.

我在跳舞,空气在托住我,好像我永远也不会回到地面。

The second place that I feel free is after scoring a goal on the soccer pitch.

第二个让我感到自由的地方是我在足球场得分以后的时刻。

My body floods with the chemical that they put inside of EpiPens to revive1 the dead, and I am weightless, raceless.

我的血液中充斥着人们用来复苏濒死之人的化学药品(肾上腺素),让我失去了重量,没有了种族。

My story is this: I'm a curator at a contemporary arts center,

我的故事是这样的:我是一个现代艺术馆的馆长,

but I don't really believe in art that doesn't bleed or sweat or cry.

但我并不真的相信没有血汗、泪水的艺术。

I imagine that my kids are going to live in a time when the most valuable commodities2 are fresh water and empathy.

我想象我的孩子会生活在一个当最有价值的东西是淡水和同情的时代。

I love pretty dances and majestic3 sculpture as much as the next guy, but give me something else to go with it.

我对美丽的舞蹈和雄伟雕塑的爱不比其他人少,但给我点其它可以伴随艺术的东西吧。

Lift me up with the aesthetic4 sublime5 and give me a practice or some tools to turn that inspiration6 into understanding and action.

用美学的崇高把我托起,然后给我一个练习或者工具,让我把这灵感转化成理解和行动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 revive cWwxV     
v.(使)复苏,(使)重振活力,恢复生机,复兴
参考例句:
  • These flowers will revive in water.这些花在水中会再活。
  • They managed to revive the injured driver with cardiac massage.他们通过心脏按压使受伤的司机苏醒了过来。
2 commodities 8fe80395f389e29e3ea42210337f0350     
商品( commodity的名词复数 ); 农产品; 有价值的物品; 有用的东西
参考例句:
  • rice, flour and other basic commodities 稻米、面粉和其他基本商品
  • The manufacturers in some countries dumped their surplus commodities abroad. 一些国家的制造商向国外倾销过剩产品。
3 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
4 aesthetic px8zm     
adj.美学的,审美的,有美感
参考例句:
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
5 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
6 inspiration SbLzL     
n.灵感,鼓励者,吸气
参考例句:
  • These events provided the inspiration for his first novel.这些事件给了他创作第一部小说的灵感。
  • What an inspiration she was to all around her!她对于她周围所有的人是一种多么大的鼓舞!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  娱乐
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴