英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跟艾米莉一起学口语 第526期:快乐的夫妻

时间:2018-12-26 02:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Eddie, you’re going to be a father!
埃迪,你要做爸爸啦!
That’s wonderful news! Any idea when the little package will arrive?
那可真是个好消息啊!小家伙什么时候出生?
The obstetrician says I’m due in 8 months or so from now。
医生或大约是八个月之后。
I’m going to have to quit smoking. Smoking is so harmful to the baby in the womb. And as an expectant mother, we need to take great care of your health. I hope our baby can be born healthy。
那我得戒烟。抽烟对肚子里的孩子危害很大。作为准妈妈,我们要好好照顾你的健康。我希望我们的小宝贝非常健康。
That’s right. I have to quit drinking, and pay closer attention to my diet and nutrition. The doctor told me to take more protein, calcium1, iron, and vitamin C. Look at the list he gave me。
不错,我得戒酒了,更要注重饮食和营养。医生告诉我多摄入蛋白质、钙、贴和维生素C。看看他给我的清单。
Meat, fish, eggs, cheese, peanuts...that’s a long list! Even the top gourmand2 can’t eat so much food. You’ll get huge in no time. But I guess you’re eating for two now. Whatever you want, just ask and I’ll get it for you. I need to take good care of you. Now I think I’m the happiest man in the world。
肉、鱼、蛋、奶酪、花生....这么长的单子!即使最贪吃的人也吃不下这么多东西啊。你马上就会变胖的。不过我想你现在时在两个人吃饭。无论你想吃什么都要告诉我,我来给你弄。我得好好照顾你。我现在觉得自己是世界上最幸福的男人了。


相关表达
我们相互依靠。
We depend on each other.
没有什么比婚姻生活更好的了。
There’s nothing better than married life.
他是一个有责任心的男人。
He is a responsible man.
你是一位善解人意的好妻子。
You’re a considerate wife.
我觉得自已是世界上最幸福的男人。
I think I’m the happiest man in the world.
我的丈夫是个顾家的男人。
My husband is a family-centered man.
和你结婚,我无怨无悔。
I have no regret marrying you.
我们从来不吵架。
We never fight.
我们在一起很幸福。
We’re happy together.
我的妻子非常温柔。
My wife is very gentle.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 calcium sNdzY     
n.钙(化学符号Ca)
参考例句:
  • We need calcium to make bones.我们需要钙来壮骨。
  • Calcium is found most abundantly in milk.奶含钙最丰富。
2 gourmand Vezzc     
n.嗜食者
参考例句:
  • He was long famed as a gourmand and heavy smoker and drinker.长期以来,他一直以嗜好美食和烟酒闻名。
  • The food here satisfies gourmands rather than gourmets.这里的食物可以管饱却不讲究品质。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴