-
(单词翻译:双击或拖选)
Didn't you hear about that?
你没有听说吗?
Didn't you hear about that? They are going to divorce.
你没有听说吗?他们要离婚了。
Didn't you hear about that? The meeting was canceled.
你没有听说吗?会议取消了。
A: I've been waiting here in the conference room for ten minutes already. What time does our meeting start? Where is everyone anyway?
我在会议室已经等了十分钟,会议什么时候开始?其他人都在哪儿?
B: Didn't you hear about that? Our meeting was postponed1 until Friday.
你没听说吗?会议推到周五了。
A: What? The meeting was postponed? No one told me anything about it.
什么?会议推迟了?没人告诉我啊。
B: Didn't you get the memo2?
你没有看到备忘录吗?
A: What memo? There haven't been any memos3 this whole week. I check my in-box every day, and I haven't seen anything.
什么样的备忘录?整个这一周我也没见过什么备忘录,每天我都在查收文兰,什么也没看见。
B: The memo went out three days ago. It should have made it to your in-box, but maybe it got lost in all the clutter4 on your desk.
备忘录是三天前发出去的,应该放进你的收文栏了,但也可能夹在你办公桌上那堆乱七八糟的东西里面。
A: You know how things get piled up on my desk when I am busy. I know that sometimes I do misplace things, but I always read all the memos that go around. They go directly to my in-box, are you sure it was sent to the whole office.
你也知道我忙的时候桌上东西会堆成山,我也清楚,有时候我我会把东西放错地方,但所有发下来的备忘录我都会看的,这些备忘录都会直接放进我的收文篮,你肯定所有办公室都发了吗?
B: It should have gone around to everybody. They also posted a copy of the memo in the break-room. Don't you ever look at the messages posted on the bulletin board.
应该发给所有的人了,他们还在休息室贴了一张备忘录的复印件,你也没看到公告栏上贴的信息吗?
A: I'm usually too busy to take a bunch of coffee breaks and gossip by the water cooler. Anyway, I'm sure the memo never got to my in-box. I'll have to talk to our secretary about it.
我总是忙的顾不上喝咖啡休息一下,或者在水冷却器旁跟人闲聊,不管怎样,我肯定我的收文篮里没有备忘录,我要去找秘书谈谈。
1 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
2 memo | |
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章 | |
参考例句: |
|
|
3 memos | |
n.备忘录( memo的名词复数 );(美)内部通知 | |
参考例句: |
|
|
4 clutter | |
n.零乱,杂乱;vt.弄乱,把…弄得杂乱 | |
参考例句: |
|
|