英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 英法德要求沙特对失踪记者做出详细回应 哈里王子夫妇访澳

时间:2020-10-09 12:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories today.

下面报道今天的重点新闻。

The latest newspoll shows the coalition1 is gaining some ground ahead of Saturday's by-election in Wentworth. It's trailing Labor2 on a two-party preferred basis, but Scott Morrison remains3 preferred prime minister. Federal parliament resumes today and there's bipartisanship in the air; Labor is backing the coalition's plan to fast-track tax cuts for small and medium sized businesses.

最新新闻民调显示,在温特沃斯选区周六举行补选之前,澳大利亚联盟党的支持率有所上升。虽然联盟党在两党二选一的投票中落后于工党,但是斯科特·莫里森仍是最佳总理人选。今天,联邦议会恢复工作,将处理两党合作问题;工党将支持联盟党提出的为中小型企业实施快速减税措施的计划。

A coalition of sexual abuse survivor4 groups says it's "un-Australian" that former Governor General Peter Hollingworth receives ongoing5 taxpayer6 funding. As a former Governor General, Dr Hollingworth receives a yearly pension of more than 350-thousand dollars as well as office and travel expenses. Dr Hollingworth became Governor General in 2001 but resigned two years later after an inquiry7 found he allowed a paedophile priest to continue working until retirement8.

性虐待幸存者组织联盟表示,澳大利亚前总督彼得·霍林沃思继续接受纳税人资金支持不符合澳大利亚价值观。前总督霍林沃思每年领取超过35万美元的退休金以及办公和旅行费用。霍林沃思在2001年当选总督,两年后被迫辞职,因为一项调查发现他允许一名恋童癖牧师继续工作直至退休。

Britain, France and Germany have called on the Saudi and Turkish authorities to mount a credible9 investigation10 into the disappearance11 of journalist Jamal Khashoggi. Saudi Arabia continues to deny allegations Mr Khashoggi was murdered in its consulate12 in Istanbul, and warns it will retaliate13 against any sanctions that are imposed.

英国、法国和德国呼吁沙特阿拉伯和土耳其政府就记者贾马尔·哈苏吉失踪一事展开可信调查。有指控称哈苏吉在沙特驻伊斯坦布尔总领馆被谋杀,但是沙特一直否认该指控并警告称,其将对他国施加的任何制裁采取报复措施。

The Duke and Duchess of Sussex have arrived in Sydney as part of their first official royal tour. The couple arrived on a commercial flight just after seven this morning. It was a low key arrival, Prince Harry14, Meghan and their entourage were driven to Admiralty House across Sydney Harbour at Kirribilli. The royals will begin official engagements tomorrow, including meeting Invictus Games representatives.

苏塞克斯公爵和苏塞克斯公爵夫人抵达悉尼,展开首次正式皇室之旅。今天早上7点过后不久,夫妇二人乘坐商业飞机抵达。哈里王子和梅根抵达悉尼时很低调,随后二人和随行人员穿过悉尼港,抵达位于基里比利的海军部大厦。两位英国皇室成员将从明天开始参加官方活动,包括会见“不屈不挠”运动会代表等。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
6 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
7 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
8 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
9 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
10 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
11 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
12 consulate COwzC     
n.领事馆
参考例句:
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
13 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
14 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴