-
(单词翻译:双击或拖选)
【Trancript】
Getting to know your colleague
M: Morning, Lucy. Here I am.
L: Hi, Monica, how are you doing today?
M: Can’t be better! Thank you.
L: Your supervisor1, Mr. White was out on a business trip. Let me first introduce you to your colleague, Francis, he is in the next door.
M: Ok.
L: Good morning, Francis, please allow me to introduce Monica to you. She is new in finance department.
F: Hello, Monica. Nice to meet you!
M: Nice to meet you too, Francis.
L: Monica, Francis will talk with you about your job.
Translation】
认识你的同事
M: 早上好,Lucy,我来了。
L:早,Monica,今天感觉怎样?
M:非常好。谢谢
L: 你的上司,怀特先生出差去了。我先给你介绍一下你的同时,Francis,他在隔壁办公。
M:好的
L: 早,Francis,我来给你介绍一下新同事,Monica。她是财务部的新员工。
F:你好,Monica,见到你很开心。
M:Francis,很高兴见到你
L: Monica,Francis会向你介绍你的具体工作。
Oral English】
1.L: Hi, Monica, how are you doing today?
早,Monica,今天感觉怎样?
How are you doing?
你好吗?
英语中常见的打招呼用语,如:
-How are you doing?
-I'm doing good.
Doing在这里不是“做什么”的意思,good 这个形容词也被当作副词用,美国人平常就这么说,相当于熟人见面时说:“你怎么样?”“挺好的。”
类似的问好方式还有:
-How's everything going?
-Howdy!
-What's up?
几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How do ye?这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。
2.L: Your supervisor, Mr. White was out on a business trip.
你的上司,怀特先生出差去了。
supervisor 主管人,导师
如:The supervisor always start his new employee on the lobster2 shift.
领导总是让刚开始工作的新职员值夜班。
As her immediate3 supervisor for the last two years, I can state that she is a very good secretary.
作为她二年来的直接领导,我可以说她是一位优秀的秘书。
1 supervisor | |
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师 | |
参考例句: |
|
|
2 lobster | |
n.龙虾,龙虾肉 | |
参考例句: |
|
|
3 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|