英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《巴斯克威尔猎犬》 64回顾(3)

时间:2021-07-08 06:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Next there was the letter made of words cut from a newspaper. When I looked at it, I held it close to my eyes. I noticed a smell of perfume1, so I guessed that a woman had sent the letter."

“接下来就有了由报纸上剪下来的字拼成的那封信。我看它时,把它举在了眼旁。我注意到了一股香水味,于是猜到是一位女士寄的那封信。”

"By the time I went to Devonshire I knew that there was a real hound2, and I knew we were looking for a man and a woman. I guessed that the Stapletons were the pair. I had to watch Stapleton, but I had to hide myself as I have explained. I could not tell you what I was doing. I stayed in Newtown and used the hut on the moor3 only when necessary."

“在我去德文郡之前我已知道那儿有只活生生的猎犬,还知道我们将要寻觅一位男子和一位女士。我揣测到斯台普顿兄妹就是要找的那对。我得监视斯台普顿,可还得埋伏起来。正如我所解释的那样,我不能告给你我的所作所为。我呆在纽顿,只有必要时才用一下沼地上的那个小屋。”

"Your letters were sent to me immediately from Baker4 Street, and were very helpful. When you told me that Stapleton had owned a school in the north of England. I checked on him and where he had come from. I discovered he had come from South America. And then everything became clear."

“您寄给我的信件被立即从贝克街送到了我的手中,它们非常有帮助。当你告诉我斯台普顿曾在英格兰北部办过一所学校时,我查了一下他本人的身世及其来源。我发现他来自于南美。那么,一切都弄清楚了。”

"By the time you found me on the moor, I knew everything, but I could prove nothing. We had to catch the man doing something criminal, and so I had to put Sir Henry in danger.

“你在沼地上发现我时,我已知道了全部事实,可是我什么也证明不了。我们必须在那个人作案的当场将其抓获,因此我不得不将亨利爵士置于危险的境地。”

"Dr Mortimer tells me that Sir Henry will be completely better after some rest. As you know, the two of them have become good friends, and are going on a long holiday together. Sir Henry will take some time to forget Miss Stapleton. He loved her deeply and it hurt him badly when he learned5 the truth about her."

“摩梯末医生告诉我说,亨利爵士在休息之后就会彻底地好多了。如你所知,这两人已成了好朋友,正准备一起进行长途旅行。亨利爵士要经过一段时间才能忘掉斯台普顿小姐。他深深地爱着她,得知有关她的真相时受到了很大的伤害。”

"Shewasveryfrightened ofher cruel husband, but she suspected that hewas responsible forSir Charles' death. She knew about the hound, and when Selden died she guessed that the hound had killed him. She knew her husband had the hound at their house on the night Sir Henry came to dinner.

“她非常害怕她那残酷的丈夫,可是她又怀疑到他应对查尔斯爵士的死负责。她知道那只猎犬的事情,塞尔登死去时她猜到是猎犬害死了他。她知道她丈夫在亨利爵士来吃饭的那个晚上把狗安顿在了家里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfume ESyzl     
n.香水(料,气);vt.使充满芳香;洒香水
参考例句:
  • The air was heavy with the perfume of the flower.空气中充满了花香。
  • Those roses perfume the whole garden.那些玫瑰花使满园飘香。
2 hound Rd2zQ     
n.猎狗,卑鄙的人;vt.用猎狗追,追逐
参考例句:
  • The hound found the trail of the rabbit.猎狗发现了兔子的踪迹。
  • The police have promised to hound down those responsible for the explosion.警方已保证要追查此次爆炸事件有责任的人员。
3 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
4 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
5 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  巴斯克威尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴