-
(单词翻译:双击或拖选)
Wendy and Leo are at work.
Leo: The restaurant is really busy today. We need more French fries. They're in the freezer.
Wendy: I'll get them…woohaaaa!
Leo: Oh my gosh! Are you all right? What happened?
Wendy: I slipped. Why is there water on the floor? Ouch! I think my leg is broken.
Leo: Quick, Tammy, call an ambulance! Wendy, don't move. Just try to relax and stay calm.
Wendy: OK, I'll try.
Leo: Someone dial 1-1-9.
温迪和李奥在上班。
李 奥:今天餐厅好忙喔。我们还需要更多薯条。它们放在冷冻柜里。
温 蒂:我去拿……哇啊啊!
李 奥:我的天啊!妳还好吧?怎么了?
温 蒂:我滑了一跤。为什么地板上有水?好痛喔!我觉得我的腿摔断了。
李 奥:塔米,快叫救护车!不要动,温迪。试着放轻松,保持冷静。
温 蒂:好,我会试试看。
李 奥:来人啊,快打119。
(Dialogue B)
Leo is visiting Wendy at home.
Wendy: Thanks for stopping by my house, Leo.
Leo: No problem. How are you feeling?
Wendy: Much better. Did you figure out what caused the accident?
Leo: Yes, one of the pipes was leaking. Tammy said she told Mr. Grain, the manager, but he didn't have it fixed1.
Wendy: I can't believe it. Mr. Grain should make sure that we have a safe working environment.
Leo: What are you going to do?
Wendy: I think I might sue2 the company.
李奥到温迪家中探视她。
温 蒂:李奥,谢谢你来我家看我。
李 奥:没什么啦。妳觉得如何?
温 蒂:好多了。你有没有找出意外发生的原因?
李 奥:有啊,有一条水管在漏水。塔米说她已经告诉经理葛瑞先生,不过他没有请人来修。
温 蒂:我真是不敢相信。葛瑞先生应要确保我们有一个安全的工作环境。
李 奥:妳要怎么办?
温 蒂:我想我搞不好会告公司。
Building Your Vocabulary
1.relax vi. 放松
I go swimming after work every day to relax.
每天下班后,我会去游泳来放松一下。
2.leak vi. 漏,渗
The roof sometimes leaks when it rains.
下雨天时,屋顶有时会漏水。
3.sue vt. 控告,起诉
I'm suing3 the restaurant for making me sick.
我要控告那家害我吃坏肚子的餐厅。
1.stop by... 顺便拜访∕顺路去……
Gina stopped by the supermarket for eggs.
吉娜顺道去超市买鸡蛋。
2.figure out... 想出∕找出……
I can't figure out the answer to this question.
我想不出这个问题的答案。
3.make sure + that 子句 确认∕确保……
Please make sure that all of the windows are closed before you leave.
在你离开前,请务必确认所有窗户都已关上。
参考字词
1.workplace n. 工作场所
2.freezer n. 冷冻柜;冷冻室
3.ambulance n. 救护车
4.manager n. 经理
5.environment n. 环境
Tips In Use
Oh my gosh! Are you all right?
(我的天啊!妳还好吧?)
除了"Oh my gosh!"之外,您还可以说"Oh my goodness5!"或"Oh dear!"来表示『我的天啊!』。但千万不要使用"Oh my god!",因为此种说法容易冒犯到对宗教问题比较敏感的人,请各位读者小心。
Someone dial 1-1-9.
(来人啊,快打119。)
在国内叫救护车或是报火警须打119,而报警则是打110。但是在美国,遇上任何紧急事件都是打911。当您接通后,总机会依您的需求或视状况来联络相关单位。以下为各位介绍一些相关的实用句子:
Please connect me to the police.
(请帮我接警察。)
I need an ambulance right now.
(我现在需要救护车。)
I want to report a fire on 12 Elm Road.
(我想要报火警,榆树路12号失火了。)
1 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
2 sue | |
vt.控告,起诉;vi.请求,追求,起诉 | |
参考例句: |
|
|
3 suing | |
v.(为要求赔偿损失而)起诉( sue的现在分词 );控告;请求;要求(尤用于法庭) | |
参考例句: |
|
|
4 learning | |
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
5 goodness | |
n.善良,善行,美德 | |
参考例句: |
|
|