-
(单词翻译:双击或拖选)
On National Geographic1 Channel's Taiwan to the World 2, we take a look at some of the exciting things that are going on right here on our island. First, step inside the secret world of the great kung fu1 masters of Taiwan. Then, find out how Taiwanese horseshoe crab2 farmers are helping3 with space exploration3. And finally, learn how Formosan black bears are fighting for their future.
Master Wang is the leader of the Hong Men, a group which is noted4 for its kung fu skills. Join Wang's search for someone to succeed him before he retires, and see secret 300-year-old rituals. Also, it will be the first time outsiders4 are allowed to witness the kung fu that is hidden within the lion dance.
Taiwanese experts started breeding horseshoe crabs5 because their blood detects deadly bacteria. This could one day provide astronauts5 with safe travel while they are journeying through space. However, the habits of horseshoe crabs are unknown. This means raising them isn't a walk in the park. Tune6 in to NGC to see if the farmers can really give the space program a hand.
在国家地理频道的《绽放真台湾2》中,我们将一览就在我们岛上发生的一些刺激有趣的事。首先,踏入台湾伟大功夫宗师们的秘密世界里。接着,了解台湾的鲎养殖者要如何协助太空探勘(编按:鲎为一种海里的节肢动物,头胸部呈马蹄形,故其英文名称为horseshoe crab2。鲎于古生代即已存在,与蝎、蜘蛛和已灭绝的三叶虫近缘,是一类活化石)。最后,看看台湾黑熊是如何为牠们的未来奋斗。
王进发师傅是洪门的山主,该门派以其功夫技巧闻名。请一同参与王师傅在他退休前找寻接班人的过程,同时一探拥有三百年历史的秘密仪式。这也将是外人首次得以见证隐含在舞狮之中的功夫。
台湾的专家开始养殖鲎,因为鲎的血液可以侦测出致命的细菌。有朝一日,它可以在航天员进行太空之旅时,为他们提供安全的旅程。不过鲎的习性尚未为人所知。这意味着饲养牠们并不简单。锁定国家地理频道,看看这些养殖者是否真能助太空计划一臂之力。
Building Your Vocabulary
1. succeed vt. 接替;继承
Bob will succeed Kenny as our manager.
鲍伯将接替肯尼担任我们的经理。
2. detect vt. 发现,察觉
As soon as Sandy opened the door, she detected that something was wrong.
珊蒂一打开门就察觉出有东西不对劲。
3. deadly a. 致命的;非常危险的
The king was killed by a deadly snake.
国王被致命的毒蛇咬死了。
4. journey vi. 旅行
The weather got colder and colder as we journeyed north.
我们一路向北行,天气也愈来愈冷。
5. raise vt. 饲养
Mr. Donald used to raise ducks on his farm.
唐纳先生曾在他的农场养鸭。
Phrases for Learning
be noted for... 以……闻名
This hotel is noted for its fancy rooms.
这间饭店以其别致的客房闻名。
参考字词
1. kung fu n. 中国功夫(本文中亦作形容词用)
2. horseshoe crab n. 鲎
3. exploration n. 勘查;探究
4. outsider n. 外人,局外人
5. astronaut n. 航天员
Tips In Use
This means raising them isn't a walk in the park.
(这意味着饲养牠们并不简单。)
"a walk in the park"字面上直译为『在公园里散步』,引申为『很容易做到或轻而易举的事』,下列为您介绍其它常见的类似用法:
1. be a piece of cake
2. be easy as pie
3. be child's play
4. no sweat(只用于对话的回答中)
For Jerry, fixing cars is child's play.
(对杰瑞来说,修车是轻而易举的事。)
A: Can you do all of this work alone?
B: No sweat!
(甲:你可以一个人做所有的工作吗?)
(乙:小事一桩!)
1 geographic | |
adj.地理学的,地理的 | |
参考例句: |
|
|
2 crab | |
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 | |
参考例句: |
|
|
3 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
4 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
5 crabs | |
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|