英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲05:我生命中的三个故事(5)

时间:2014-01-20 07:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely1 intellectual concept:

  这是我距离死亡最近的一次,我希望它也是未来几十年里我离死亡最近的一次。经历了这件事,死亡对我而言已经不再只是一种有益却仅限于纯粹想象的概念,因此我可以更加确信地跟你们谈起我对死亡的看法:
  No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
  没有人想要死,即使人们想上天堂, 他们也不会为了去那里而死,但是死亡是我们共同的终点,从来没有人能够逃脱它。而这也是合理的,因为死亡很可能是生命最好的一项发明,它是生命变化的推动者,它清除老朽而为新生代开路。现在的你们就是新生代,但是在不久之后的某天,你们就会渐渐变成老朽而被清除出人生的舞台。抱歉说得这么夸张,但是这是事实。
  Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma ?which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
  你的时间有限,别浪费生命过别人的生活。不要被教条所束缚,因为那是别人生活的目的。别让其他人的不同意见压过你自己内心的声音。最重要的是,要勇于追随自己的内心和直觉,它们其实早已知道你想要成为什么,除此以外都是次要的。
  When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic2 touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop3 publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback4 form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing5 with neat tools and great notions.
  当我年轻的时候,有一份非常精彩的刊物,叫做《全球概览》(Whole Earth Catalog),那是我们那一代人视为圣经的读物之一。它由斯图尔特·布兰德(Stewart Brand)在离这里不远的门洛帕克创办,他把诗意带进杂志,赋予它鲜活的生命力。那是在1960年代末,这本刊物全部由打字机、剪刀和宝丽来相机制作出来。有点像平装版的谷歌,但早于谷歌问世35年。这就是理想主义,充满着整洁的工具和伟大的奇想。
  Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous6. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
  斯图尔特和他的团队出版了几期《全球概览》之后,顺其自然地出版了最后一期。那是1970年代中期,而我正如你们这般年纪。在最后一期的封底上,是一条清晨乡间小路的照片,如果你富有冒险精神,它可能就是你要搭车的那种小路。照片下面是一行字:“求知若饥,虚心若愚”。那就是他们停刊的临别赠言。求知若饥,虚心若愚。我总是对自己抱着这样的期望。而现在,在你们毕业即将踏上新生活的一刻,我也这样祝愿你们。
  Stay Hungry. Stay Foolish.
  求知若饥,虚心若愚。
  Thank you all very much.
  非常感谢你们。
  名人简介:
  史蒂夫·乔布斯(1955-2011),世界著名发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁。1976年4月1日乔布斯和朋友斯蒂夫·沃兹尼亚克和Ron Wayn成立苹果公司,他陪伴了苹果公司数十年的起落与复兴,先后领导和推出了麦金塔计算机、iMac、iPod、iPhone等风靡全球亿万人的电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐乃至生活的方式。2011年10月5日他因病逝世,享年56岁。乔布斯是改变世界的天才,他凭敏锐的触觉和过人的智慧,勇于变革,不断创新,引领全球资讯科技和电子产品的潮流,把电脑和电子产品变得简约化、平民化,让曾经是昂贵稀罕的电子产品变为现代人生活的一部分。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
2 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
3 desktop sucznX     
n.桌面管理系统程序;台式
参考例句:
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
4 paperback WmEzIh     
n.平装本,简装本
参考例句:
  • A paperback edition is now available at bookshops.平装本现在在书店可以买到。
  • Many books that are out of print are reissued in paperback form.许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现。
5 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
6 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财富  励志  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴