-
(单词翻译:双击或拖选)
Wilhelmina:Marc! What happened to you yesterday?
小马 你昨天怎么了
Marc:I'm sorry. I had an allergic1 reaction, and I had to go to
the emergency room.
抱歉 吃松饼过敏了 去了急救室
I would have told you about it, but my throat closed shut.
本来想告诉你的 但是喉咙卡住了
Wilhelmina:Well, in the future, do it on your own time.
下次发病的话 休息时间再去急救
I need to hydrate.
我要补水
Marc:So I've been too scared to ask,
我想问又不敢问
but how did the meeting gowith Hartley and the hag?
你跟和那个Hartley老太婆的会议怎么样
Wilhelmina:They want to keep me on.
他们想留下我
Marc:Well, that's the best news I've heard in days...
这是这几天最好的消息了
After,"you're going to live."
除了医生说你死不了
Wilhelmina:Oh, please. Daniel can't run this magazine by himself.
那当然 丹尼尔一个人哪能经营这本杂志
They're just buying time till they can lure2.
他们只是争取时间 直到他们能挖到
The only other person in the world that can do what I do ——
这世界上唯一一个能与我匹敌的人Isabelle Besset
Isabelle Besset, French "Elle."
法国版主编Isabelle Besset
I checked. They've been trading calls.
我查过了 他们在互相通话
Marc:That's not good news.What are we going to do?
这可不妙 那我们怎么办
Wilhelmina:Oh, I don't know. Oh, stop spritzing.
我不知道 别喷了
I don't always have a plan, you know.
我不是总有法子的
Marc:Hello?
喂
Wilhelmina:Marc. I don't want you answering my cell3 phone anymore.
小马 以后不用你帮我接手机电话了
Marc:It was just a call from your apartment.
是你公寓的电话
Wilhelmina:Yes. And I would like my privacy4 respected...Starting now.
是的 我希望你尊重我的隐私 从现在开始
1 allergic | |
adj.过敏的,变态的 | |
参考例句: |
|
|
2 lure | |
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引 | |
参考例句: |
|
|
3 cell | |
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织 | |
参考例句: |
|
|
4 privacy | |
n.私人权利,个人自由,隐私权 | |
参考例句: |
|
|