英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 2016-8-08

时间:2016-08-18 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

AZUZ: It's a modern marvel1 of engineering. Reportedly, the largest movable object constructed on land, a dome2 tall enough to cover the Statue of Liberty and wide enough to cover the U.S. Capitol building.

阿祖兹:这是现代工程奇迹。据报道称,一个世界上最大的可移动拱门正在修建,其高度足以覆盖自由女神像,宽度足以覆盖美国国会大厦。

But it's not being built to house tourists, sports or businesses. It's for the remains3 of a reactor4 at the Chernobyl nuclear power station. It's located in Ukraine. When it was online in the 1980s, it was part of the Soviet5 Union. A disaster there exactly 30 years ago was the worst in the history of nuclear power.

但是这座拱门并不是为了旅游业、体育业或商业而建。它是为了切尔诺贝利核电站的反应堆遗址而建。这座核电站位于乌克兰。上世纪80年代,当它出现在网络上时,它还是前苏联的一部分。30年前,这座核电站发生了核电史上最严重的灾难。

An experiment gone wrong caused explosions and blew the roof off Chernobyl's number four reactor. Thirty people died immediately, but scientists estimate that thousand of cases of radiation sickness and cancer deaths will have resulted as well.

实验失误引发爆炸,炸毁了切尔诺贝利核电站4号核反应堆的屋顶。爆炸造成30人当场死亡,但是科学家估计,这起事故还会导致上千人因放射性疾病和癌症死亡。

After the accident, a giant steel and concrete cover was built to seal reactor four and contain some of its radioactive material. But it's deteriorating6 and radiation is leaking out. So, the $1.7 billion dome called the New Safe Confinement7 is being built to cover it.

事故发生后,修建起一个钢筋混凝土保护层,用来密封4号核反应堆,防止放射性材料扩散。但是这个保护层逐渐退化,导致辐射泄漏。所以,为保护4号核反应堆,修建了这个耗资17亿美元的“新安全保护罩”。

Engineers plan to use rails to slide it over the current structure this November and to finish sealing it off by the end of next year. Workers are constantly monitored for radiation exposure.

工程师计划在今年11月,用钢轨将拱门滑到现有结构之上,然后在明年年底前完成密封工作。工人们仍在继续监督辐射暴露情况。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
2 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 reactor jTnxL     
n.反应器;反应堆
参考例句:
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
5 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
6 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
7 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴