英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 叙利亚发生化学袭击事件

时间:2017-04-18 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Our first story, there’s been an apparent chemical weapons attack in the Middle Eastern nation of Syria. We’ve been covering the country’s civil war for years. It started in 2011. The United Nations estimates that 400,000 Syrians have been killed and millions have fled their homes.

头条新闻,是关于中东国家叙利亚受到化学武器攻击。多年来,我们一直在报道叙利亚问题。叙利亚问题起于2011年。联合国估计已经有40万的叙利亚平民死亡,数百万人民逃离家园。

What made Thursday’s attack so horrible, even in this war-torn country, was that it reportedly involved a poisonous gas, according to multiple activist1 groups in the country.

是什么让周四发生的攻击如此恐怖,特别是在这个饱受战争摧残的国家,据报道是毒气,且涉及到该国数个激进组织。

Witnesses say it killed dozens of people, including families, though there have been different reports on exactly how many people died. Hundreds have been injured. Doctors say the victims had breathing problems, pale skin, sweating, narrow pupils, all systems of a chemical attack.

尽管对于死亡人数,不同的报道说法不一,但是目击者表示,包括家庭成员在内,有数十人死亡。数百人受伤。医生表示,受害者都存在呼吸问题、皮肤惨白、盗汗、瞳孔狭窄、这些都是化学攻击后发生的症状。

It happened in a western Syrian city that’s held by rebels who are fighting the government. Activist groups say the attack was carried by Syria’s government. It’s been blamed for previously2 using chemical weapons in the war.

这些化学攻击发生在叙利亚西部的由叙利亚叛军控制的一个城市。激进组织表示,这次袭击事件是由叙利亚政府负责。而这归咎于以前在战争中使用化学武器。

Syrian government forcers said yesterday, they categorically denied using chemical weapons in the area and that they held terrorist groups and their supporters responsible.

叙利亚政府军队昨日表示,他们断然否认在该地区使用化学武器,而这次化学武器使用事件由恐怖分子及其支持者负责。

Leaders from all over the world gave enraged3 responses yesterday to the apparent chemical attack.

这次化学袭击事件激怒了世界各国的领导人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴