英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国增兵沙特和阿联酋 伊朗警告对伊军事打击将引发全面战争

时间:2019-10-11 02:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

美国增兵沙特和阿联酋 伊朗警告对伊军事打击将引发全面战争

The nation of Iran says it had nothing to do with the recent attack on oil facilities in Saudi Arabia. But Saudi Arabia and the United States say Iran was behind it, and America is taking more steps to try and isolate1 the Middle Eastern country. The Trump2 Administration announced new sanctions — penalties on Iran's economy — last Friday. The goal? To cut off international money flowing into Iran. And the U.S. government says Iran is reacting in desperation to these moves by quote "attacking its neighbors".

The American military announced that it's sending more troops and missile defense3 equipment to Saudi Arabia and the United Arab Emirates — two countries across the Persian Gulf4 from Iran. Iran's foreign minister says if any attacks are made in revenge for the Saudi oil strike, they'll result in, quote "all out war". Though he also says Iran hopes to avoid conflict. There is a group that says it's responsible for the attacks on Saudi oil facilities. Houthi rebels, who've been fighting for control of Yemen, say the attacks were made because Saudi Arabia has been fighting the Houthis in defense of Yemen's government.

But Saudi Arabia says the weapons used on the oil plants were Iranian made and that they were likely launched from north of Saudi Arabia in the direction of Iran, instead of from the southwest in the direction of Yemen. Tensions have been simmering in the Middle East since the U.S. government pulled out of a controversial nuclear deal with Iran last year. The recent attack on Saudi oil facilities has made things worse.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴