英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 特朗普弹劾案审理正式展开

时间:2020-02-24 04:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

All right, starting in Washington, District of Columbia, today is when the impeachment1 trial of U.S. President Donald Trump2 ramps3 up in the Senate. It officially began on January 16th but the rules for the trial are likely to be laid down today setting the stage for the arguments to begin afterward4. Democrats5 and Republicans are deeply divided over this issue. The House of Representatives, which is controlled by Democrats, formally charged the president with wrongdoing. The Senate, which is controlled by Republicans, is expected to find the president not guilty of wrongdoing.

今天先来关注华盛顿哥伦比亚特区,美国总统唐纳德·特朗普的弹劾审判正在参议院推进。弹劾审判从1月16日正式开始,而审判规定很可能于今天确定,为开始辩论做好准备。民主党和共和党在这个问题上存在严重分歧。民主党控制的众议院正式起诉总统行为不当。而共和党控制的参议员准备宣判总统不存在行为不当。

Last month all but a few House Democrats voted to charge the American leader with two articles of impeachment. The first is the accusation6 that President Trump abused his power by pressuring another country to investigate the son of Democratic presidential candidate Joe Biden. The second is the accusation that President Trump broke the law by not fully7 cooperating with the House's impeachment investigation8. On Monday, the president's legal team filed a brief, a 110 page response to the accusations9.

上个月,除少数外,几乎所有众议院民主党议员均投票支持以两项弹劾条款起诉美国总统。第一项指控是特朗普总统滥用职权,他向另一个国家施压,要求对方调查民主党总统候选人乔·拜登的儿子。第二项指控是特朗普总统违反了法律规定,因为他未全力配合众议院的弹劾调查。周一,总统的律师团队提交了一份110页的简报,对指控进行回应。

Lawyers for President Trump say the impeachment charges don't show he broke the law in any way and they call the impeachment process against him a charade10 and an election year political tool. Their brief asked Senators to quickly reject the House's charges but how the trial actually plays out is unknown at this time. It could last for weeks, it could be over faster. One thing Republicans and Democrats are anxious to see is if and how the trial effects public opinion and the presidential election that's scheduled for November 3rd.

特朗普总统的律师表示,弹劾指控无论如何都无法证明总统违法,他们称针对特朗普的弹劾进程是骗局和选举年的政治工具。他们提交的简报要求参议员尽快驳回众议院的指控,但目前并不清楚审判会如何进行。这场审判可能持续数周时间,也可能迅速完结。共和党和民主党急于了解的是,这一审判会否以及会如何影响民意和定于11月3日举行的总统大选。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 ramps c6ff377d97c426df68275cb16cf564ee     
resources allocation and multiproject scheduling 资源分配和多项目的行程安排
参考例句:
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
  • He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience. 他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道。
4 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
5 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
6 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
9 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
10 charade WrmzH     
n.用动作等表演文字意义的字谜游戏
参考例句:
  • You must not refine too much upon this charade.你切不可过分推敲这个字谜。
  • His poems,despite their dignity and felicity,have an air of charade.他的诗篇虽然庄严巧妙,却有猜迷之嫌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴