英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 巴以局势持续升温 和平遥遥无期

时间:2021-07-27 03:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Headlining today's edition of our show, new developments in the Middle East and the landfall of a cyclone1 in India.

今天节目的头条新闻是中东局势的最新发展以及一场气旋登陆印度。

Not since 2014 has there been so much violence between Palestinians and Israelis.

自2014年以来,巴勒斯坦和以色列之间从未发生过像现在这样多的暴力事件。

From the Palestinian controlled territory of Gaza, more than 3,100 rockets have been fired into Israeli lands.

巴勒斯坦控制的加沙地区向以色列领土发射了超过3100枚火箭弹。

Israel says many of them have missed or gotten intercepted2 by its missile defense3 system

以色列表示,多数火箭弹并未击中目标或其导弹防御系统拦截,

but some rockets have hit populated areas killing4 at least 10 people since the violence flared5 up more than a week ago.

但一些火箭弹击中了人口密集地区,自一周多以前暴力升级以来,目前已造成至少10人死亡。

Meantime, Israeli warplanes have launched air strikes on Gaza.

与此同时,以色列战机对加沙发动了空袭。

Their targets have included tunnels, residences and other buildings that Israel says were being used by Hamas.

袭击目标包括隧道、住宅和其他据以色列称被哈巴斯所使用的建筑。

That's the name of a Palestinian militant6 group that controls Gaza.

哈马斯是控制加沙地区的巴勒斯坦武装组织。

Israel and some other countries consider Hamas to be a terrorist organization.

以色列和其他一些国家认为哈马斯是恐怖组织。

The Health Ministry7 run by Hama says more than 200 people have been killed in Gaza and tens of thousands of others have had to flee their homes.

哈马控制的卫生部表示,加沙地区有超过200人丧生,数万人被迫逃离家园。

Other countries have called on Israelis and Palestinians to stop their attacks on one another

其他国家呼吁以色列和巴勒斯坦停止相互攻击,

but when we produced this show, the two sides had not agreed on what would have to happen for a ceasefire to take place.

但在我们制作本期节目时,双方尚未就停火事宜达成一致。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
2 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
6 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴