英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 埃及人在中国公司的30年

时间:2020-01-07 07:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hanan has worked for the Egyptian branch of the China State Construction Engineering Corporation for the past 31 years. She joined the company when she was 22, and has witnessed almost every step of the country's development.

Hanan began her career in the management department of the company after she graduated from Cairo University in 1987. She took a job at the company because of her ambition to learn more about the world outside her country.

"I leant in college that Chinese people are known for their diligence and enthusiasm. Working in a Chinese company was a new experience for me and so I grasped the opportunity."

When she started out at the company, she faced an uphill battle dealing1 with cultural differences and language barriers. But thanks to the help of her Chinese colleagues, the situation gradually changed. Hanan says that's what impressed her most about working at the Chinese company.

"I thought working at the China State Construction Engineering Corporation would be complicated. But my Chinese colleagues kept encouraging me, and that motivated me to work hard."

Hanan has been with the company as it tackled2 many major projects in Egypt over the years, including the 6th of October City, Sadat City, the Cairo International Convention3 & Exhibition Centre, and the New Administrative4 Capital's Central Business District.

Hanan said she's fortunate to have been able to witness the development of these projects from beginning to end by working side-by-side with her colleagues from China.

"Some of my peers5 in Egypt don't look for job opportunities after they get married. But I made my own decision, and joined China State Construction Engineering Corporation. During this process, I can keep improving myself while I work."

Hanan believes the New Administrative Capital's CBD project that her company is working on will become a new symbol of friendship between the Chinese and Egyptian people.

"The two countries enjoy broad prospects6 for economic, cultural, and social cooperation. China's support to Egypt, including through the Belt and Road Initiative7, contributes to our country's growth and prosperity."

As Hanan's story shows, the Belt and Road is about more than building bridges and roads. It's also about building ties between peoples.

For CRI, I'm Shang Yi.

今年是哈南在中国建筑埃及分公司工作的第31个年头。从22岁入职至今,她亲历了中国建筑在埃及发展的每一步。

1987年,哈南从开罗大学毕业,她进入中国建筑埃及经理部工作。她加入公司的原因在于她想更多地了解国外的世界。

“在上学时我就了解到中国人民是勤劳而热情的,进入中国企业工作对我来说是一种全新的经历,最终我抓住了这个机会。”

刚步入中国企业工作的哈南由于文化差异,在语言交流方面遇到了不少困难。但在中国同事的帮助下,这些难题化繁为简。哈南说,这是她在这家中国公司工作过程中印象最深的事情。

“最初我觉得在中建的工作很复杂,是我的中国朋友不断鼓励我,让我有动力坚持到了今天。”

从十月六号城、萨达特城、开罗国际会议中心到如今在建的埃及新首都中央商务区,哈南随中国建筑参与了在埃及的多个重点工程建设。

哈南认为自己是足够幸运的,能够与中国同事一起工作,见证这些项目的建设。

“与我同龄的一些埃及朋友早早地结婚,在家中相夫教子,不再外出工作。但我决定加入中建工作。在这个过程中,我可以不断提高自己。”

哈南认为新首都中央商务区项目会成为见证中埃友谊长存的又一座丰碑。

“中埃合作在经济、文化、社会层面都具有广阔的前景。包括‘一带一路’倡议在内,中国为埃及发展给予的支持使我们有能力也有责任为自己的国家带来繁荣。”

哈南的故事说明,“一带一路”不仅仅是筑路建桥。更是人与人的交流。

CRI新闻,商毅(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 tackled 4b6ff8fbb7a32c10c6138dc501f126ab     
解决( tackle的过去式和过去分词 ); 应付; 与某人交涉; 向某人提起(问题或困难情况)
参考例句:
  • The robber tried to run away but a man tackled him. 强盗企图逃跑,但一个人把他抓住了。
  • The policeman tackled the thief. 警察捕捉小偷。
3 convention KYFza     
n.惯例,习俗,常规,会议,大会
参考例句:
  • How many delegates have checked in at the convention?大会已有多少代表报到?
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 peers 450f65d3f10fa333d36ca017809f22a2     
n.同等的人,贵族vi.凝视,窥视vt.与…同等,封为贵族v.凝视( peer的第三人称单数 );盯着看;同等;比得上
参考例句:
  • She enjoys the respect of her peers. 她受到同侪的尊敬。
  • She peers into my eyes. 她盯着我的眼睛。 来自《简明英汉词典》
6 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
7 initiative m4iyL     
n.主动性,首创精神,主动权(的行动),倡议
参考例句:
  • He went to see the headmaster on his own initiative.他主动去看望校长。
  • His employer had described him as lacking in initiative and drive.雇主说他缺乏进取心和干劲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴