英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 欧洲新冠病毒感染率现已基本回到3月的水平 印度总理莫迪推特账号被黑

时间:2020-09-29 02:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chinese leaders led by President Xi Jinping have attended a ceremony marking the 75th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression1.

They were joined by representatives from all walks of life in the Chinese capital to present flower baskets to martyrs2 at a museum of that war.

Walmart China says it has no plan to sell its China business, responding to a rumor3 that it will sell its hypermarket business in the country.

It says on its website that the company is full of confidence about China's economy and market, and will commit itself to long-term investment and development in China.

Walmart opened its first hypermarket and Sam's Club in China in Shenzhen in 1996.

Walmart now has around 100,000 employees in China.

The head of the European Center for Disease and Control says coronavirus cases in Europe are almost back to the same levels seen in March.

ECDC director Andrea Ammon says virus cases across the continent have been increasing for more than five weeks.

She says the rate of increase is currently 46 cases per 100,000 people in the European Union and the United Kingdom.

The rate had previously4 fallen to below 15 cases per 100,000.

Australia's economy has suffered its sharpest quarterly drop on record.

The country is experiencing its first recession in 28 years due to the impact of the COVID-19 pandemic.

The national accounts show the economy shrank 7 percent in the June quarter, the biggest contraction5 since records began in 1959.

The previous record fall was in 1974 when GDP shrank 2 percent.

New studies confirm multiple types of cheap and widely available steroids improve survival for severely6 ill COVID-19 patients.

An analysis of pooled results from clinical trials, led by the World Health Organization, found that steroids reduce the risk of a death in the first month by about one-third.

Over 7,000 COVID-19 patients were randomly7 given corticosteroids or usual care in the study.

The WHO recommends cortico-steroids for treatment of patients in severe and critical condition of COVID-19.

Steroids reduce inflammation, which sometimes develops in coronavirus patients as the immune system overreacts to fight the infection.

The overreaction damages the lungs and can prove fatal.

A Twitter account linked to Indian Prime Minister Narendra Modi's personal website appears to have been hacked8.

A series of tweets requesting that followers9 donate to a relief fund through cryptocurrency was posted on Thursday.

The messages were later removed.

Neither Modi's office nor Twitter immediately responded to requests for comment.

Scottish First Minister Nicola Sturgeon has announced plans for a second independence referendum.

The leader of the pro-independence Scottish National Party says she will make the case for Scotland to become an independent country.

British Prime Minister Boris Johnson has ruled out a new independence vote for Scotland.

Under current British law, an independence referendum would need the consent of the Westminster parliament.

People in Scotland voted by a majority to remain part of Britain in 2014.

SNP politicians insist the situation changed after Scotland voted to remain in the European Union, going against the national vote in favour of Brexit.

A freighter carrying 43 crew members and about 5,800 cattle has gone missing while traveling west of Amami-Oshima Island in southwestern Japan.

The Japan Coast Guard has launched a search operation.

The Panamanian-registered vessel10 sent a distress11 call around at 2 a.m. local time when it was around 185 kilometers west of the island.

It left New Zealand on Aug. 14 and was scheduled to arrive in China next week.

Typhoon Maysak brought strong winds and torrential rain to the area where the ship lost contact early Wednesday.

中国国家主席习近平及国家领导人出席了中国人民抗日战争胜利75周年纪念仪式。

他们同首都各界代表一起,在抗日战争纪念馆向抗战烈士敬献花篮。

沃尔玛中国表示,没有出售中国业务的计划。此前有传言称,沃尔玛将出售其在华大卖场业务。

该公司在其网站上表示,沃尔玛对中国经济和市场充满信心,将致力于在中国的长期投资和发展。

1996年,沃尔玛在深圳开设国内第一家大卖场及山姆会员店。

沃尔玛目前在中国约有十万名员工。

欧洲疾病与控制中心的负责人表示,欧洲新冠感染病例已基本回到今年3月时候的水平。

欧洲疾病与控制中心主任安德里亚·阿蒙说,整个欧洲大陆的病毒病例在过去五周内持续增加。

她表示,目前在欧盟及英国,每10万人中已有46人感染新冠肺炎。

此前,欧洲每10万人中的感染病例数已降到了15例以下。

澳大利亚经济遭遇有记录以来最严重的季度下滑。

受新冠肺炎疫情影响,澳大利亚正在经历28年来的首次衰退。

澳大利亚国民核算数据显示,澳大利亚经济在第二季度萎缩了7%,为1959年有记录以来最大降幅。

此前的记录在1974年创下,当时GDP下降了2%。

新研究证实,多种廉价且可广泛获得的类固醇可以提高重症新冠肺炎患者的生存率。

世界卫生组织领导的一项临床试验结果汇总分析发现,类固醇在第一个月将死亡风险降低了约三分之一。

在这项研究中,7000多名新冠肺炎患者随机接受类固醇或常规治疗。

世卫组织建议用皮质激素治疗新冠肺炎重症及重危患者。

类固醇药物可以减轻炎症,新冠肺炎患者有时会因为免疫系统对抗感染反应过度而出现炎症。

这种过度反应会损害肺部,可能致命。

印度总理纳伦德拉·莫迪的个人推特账号遭到黑客攻击。

该账号周四发布了一系列推文,要求粉丝通过加密货币向一个救助基金捐款。

这些信息随后被删除。

莫迪办公室及推特都没有立即回应置评请求。

苏格兰首席部长妮古拉·斯特金宣布了第二次独立公投的计划。

这名支持独立的苏格兰民族党领袖表示,她将为苏格兰成为一个独立国家做出努力。

英国首相鲍里斯·约翰逊排除了苏格兰进行新的独立公投的可能性。

依据英国现行法律,独立公投需要得到英国议会的同意。

2014年,大多数苏格兰民众投票支持继续留在英国。

苏格兰民族党政客坚称,这一形势的改变发生于苏格兰公投决定留在欧盟、反对英国脱欧之后。

一艘载有43名船员和约5800头牛的货船在日本西南部奄美大岛以西失踪。

日本海上保安厅已展开搜索行动。

这艘巴拿马籍船只在当地时间凌晨2点左右发出求救信号,当时它在该岛屿以西约185公里处。

该船于8月14日离开新西兰,预计下周抵达中国。

台风“美莎克”在周三早些时候给货船失联地区带来强风和暴雨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
2 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
3 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
6 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
7 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
8 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
9 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
10 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
11 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴