-
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese President is calling for closer global cooperation in fighting the COVID-19 pandemic.
"Closer solidarity1 and cooperation, more information sharing, and a stronger global response are what we need to defeat COVID-19 across the world. It is especially important to s???cale up cooperation on the research and development, production and distribution of vaccines2 and make them public goods that are truly accessible and affordable4 to people in all countries."
Xi Jinping made the remarks in a virtual address to the World Economic Forum5.
The president also called on countries to better coordinate6 economic policies and avoid protectionism to support a global economic recovery.
Janet Yellen has won overwhelming Senate confirmation7 as the first female U.S. Treasury8 Secretary.
She will also be the first person to act as treasury secretary, chair of the Council of Economic Advisors9, and chair of the Federal Reserve.
Yellen will play a key role in working with Congress on President Joe Biden's coronavirus stimulus10 plans and on his pledges to invest 2 trillion dollars in infrastructure11, green energy projects, education and research to boost American competitiveness.
The U.S. House has delivered an impeachment12 article against Donald Trump13 to the Senate, charging the former president with inciting14 insurrection leading to the Capitol riot on January 6.
The Senate trial will begin in two weeks.
House Speaker Nancy Pelosi has appointed nine Democrats15 as impeachment managers who will serve as prosecutors16 in the upcoming trial.
Turkey has received 6.5 million more doses of COVID-19 vaccine3 produced by China's Sinovac.
The shipment was part of a second planned consignment17 of 10 million doses.
Turkey launched its vaccination18 campaign over a week ago after receiving 3 million doses of the Sinovac vaccine last month.
So far, over 1.25 million Turkish citizens have got the shots.
The European Union has lashed19 out at pharmaceutical20 firm AstraZeneca for its decision to slow down supply on COVID-19 doses.
EU Health Commissioner21 Stella Kyriakides says the company's reasons not to meet the agreed supply targets are unacceptable.
"The European Union wants the ordered and pre-financed doses to be delivered as soon as possible, and we want our contract to be fully22 fulfilled."
The EU is lagging badly behind countries like Israel and Britain in the rollout of vaccines for its most vulnerable populations and healthcare workers.
Last Friday, AstraZeneca announced delays in vaccine delivery after Pfizer failed to meet its agreed supply targets to the EU due to production issues.
The Polish President says the delayed delivery of the Pfizer-BioNTech COVID-19 vaccine is slowing the fight against the pandemic.
Pfizer earlier announced that it will temporarily reduce vaccine shipments to upgrade its production facilities.
The country has warned that it will consider legal action if Pfizer does not deliver the ordered volumes of the vaccine.
Russia has accused the U.S. of flagrant interference after the U.S. Embassy in Moscow warned its citizens to avoid opposition23 rallies.
The U.S. Embassy published on its website the times and places of opposition rallies in different Russian cities and urged U.S. citizens to avoid them.
Foreign Ministry24 Spokesperson Maria Zakharova also accused US-based social networks of spreading fake news about Russia, and threatened action against them.
On Monday, Russia's deputy foreign minister lodged25 a protest with U.S. Ambassador John Sullivan over social media posts by the embassy in support of unlawful rallies.
Russia and the United States have started expert-level work on the extension of the New Strategic Arms Reduction Treaty.
The treaty signed in 2010 is the last remaining nuclear arms control deal still in force between the two nuclear superpowers.
It is due to expire early next month.
中国国家主席呼吁加强全球合作抗击新冠疫情。
“我们需要加强团结合作,加强信息共享,加强全球应对,共同战胜新冠肺炎疫情。特别是要扩大疫苗研发、生产、流通等方面的合作,让疫苗成为各国人民真正能够获得和负担得起的公共产品。”
习近平主席在世界经济论坛上的虚拟演讲中发表上述讲话。
习近平主席还呼吁各国更好地协调经济政策,避免保护主义,支持全球经济复苏。
珍妮特·耶伦以压倒性优势获得参议院批准,成为美国首位女财政部长。
她也将成为(美国历史上)首位担任过财政部长、经济顾问委员会主席和美联储主席的人。
耶伦将在与国会就乔·拜登总统的冠状病毒刺激计划以及拜登投资2万亿美元用于基础设施、绿色能源项目、教育和研究以提高美国竞争力的承诺进行合作方面发挥关键作用。
美国众议院已向参议院提交针对唐纳德·特朗普的弹劾条款,指控这位前总统煽动暴乱导致1月6日的国会大厦骚乱。
参议院将于两周后开始审判。
众议院议长南希·佩洛西已任命9名民主党人作为弹劾经理人,他们将在即将到来的审判中担任检察官。
土耳其已收到中国科兴公司生产的650万剂新冠肺炎疫苗。
这批疫苗是第二批计划中1000万剂疫苗的一部分。
土耳其于一周多前启动疫苗接种工作,此前该国在上个月收到了300万剂科兴疫苗。
到目前为止,已有超过125万名土耳其公民接种疫苗。
欧盟对制药公司阿斯利康放缓新冠肺炎疫苗供应的决定进行了抨击。
欧盟卫生事务专员斯黛拉·基里亚基德斯表示,该公司没有达到协议供应目标的理由是不可接受的。
“欧盟希望该公司尽快交付已订购和预付款的剂量,我们希望我们的合同能够完全履行。”
欧盟在为其最脆弱人群和医护人员推广疫苗方面严重落后于以色列和英国等国。
上周五,在辉瑞公司因生产问题未能达到承诺欧盟的协议供应目标后,阿斯利康宣布推迟疫苗交付。
波兰总统表示,辉瑞公司和德国生物新技术公司联合研发的新冠肺炎疫苗的延迟交付,正在减慢抗击疫情的步伐。
辉瑞公司早前宣布,将暂时减少疫苗出货量,以升级生产设施。
波兰警告称,如果辉瑞公司未交付订购量的疫苗,将考虑采取法律行动。
在美国驻莫斯科大使警告其公民避免参加反对派集会后,俄罗斯指责美国公然干涉内政。
美国大使馆在其网站上公布了俄罗斯不同城市反对派集会的时间和地点,并敦促美国公民避开这些集会。
俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃还指责美国的社交网络传播有关俄罗斯的假新闻,并威胁要对其采取行动。
周一,俄罗斯副外长向美国大使约翰·沙利文提出抗议,原因是大使馆在社交媒体上发布了支持非法集会的帖子。
俄罗斯和美国已开始延长《新削减战略武器条约》的专家级工作。
该条约于2010年签署,是两个核超级大国之间最后一份仍然有效的核武器控制条约。
该条约将于下月初到期。
1 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
2 vaccines | |
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
4 affordable | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|
5 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
6 coordinate | |
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调 | |
参考例句: |
|
|
7 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
8 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
9 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
10 stimulus | |
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物 | |
参考例句: |
|
|
11 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
12 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
13 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
14 inciting | |
刺激的,煽动的 | |
参考例句: |
|
|
15 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 prosecutors | |
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|
17 consignment | |
n.寄售;发货;委托;交运货物 | |
参考例句: |
|
|
18 vaccination | |
n.接种疫苗,种痘 | |
参考例句: |
|
|
19 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
20 pharmaceutical | |
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的 | |
参考例句: |
|
|
21 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
22 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
23 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
24 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
25 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|